有奖纠错
| 划词

1.Il retranche les branches d'un arbre.

1.他在修剪树枝。

评价该例句:好评差评指正

2.Le docteur retranche le café à le malade.

2.医生不准那个病人喝咖啡。

评价该例句:好评差评指正

3.Il faut retrancher ce qui est en trop.

3.该把多余的删去

评价该例句:好评差评指正

4.Si nous ne faisons rien, nous risquons de nous retrancher dans une forme d'apartheid planétaire.

4.我们无所作为,我们就有铸成一种全球性种族隔离的危险。

评价该例句:好评差评指正

5.Le camp retranché est sécuritaire.

5.拥有堡垒保护的营地很安全。

评价该例句:好评差评指正

6.Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

6.举例来说,国家不得以物质资源短缺为由来规避责任。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils se sont retranchés derrière tout simplement la conduite normale d'opérations de guerre.

7.他们的幌子是这是通常采取行动的方式。

评价该例句:好评差评指正

8.Le SETF concentre son attention sur ceux qui sont les plus exposés à une exclusion profondément retranchée.

8.政府社会排斥问题工作队的象是最可能遭受深度顽固排斥的人。

评价该例句:好评差评指正

9.Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

9.这计算的结表现为排放量净,这一从该缔约方的分配量中减去。

评价该例句:好评差评指正

10.Il importe d'empêcher Israël de se retrancher derrière le prétexte de la sécurité pour annexer le territoire palestinien.

10.必须阻止以色列利用安全作为并吞巴勒斯坦领土的借口。

评价该例句:好评差评指正

11.Ultérieurement, la société a ramené le montant de sa réclamation à USD 5 629 953 en en retranchant ses bénéfices estimatifs.

11.后来TPL扣除了其估计的利润部分,将其索赔降到5,629,953美元。

评价该例句:好评差评指正

12.Au contraire, il se retranche derrière de piètres accusations, alléguant notamment que ces criminels risquent la torture.

12.反之,美国政府以各种卑鄙指控为借口庇护他们,例如说这些犯罪份子可能受到酷刑。

评价该例句:好评差评指正

13.Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.

13.因此,下级不得躲藏在上级的权力之后,个人为其行为负责。

评价该例句:好评差评指正

14.Tout comme ils ne peuvent fermer les yeux sur de telles activités conduites par d'autres et se retrancher derrière leurs frontières.

14.它们也不能仅仅自扫门前雪,忽视其他国家的这种活动。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, dès lors que nous nous retranchons dans ces positions, nous tombons aussitôt dans un cercle vicieux sans savoir comment en sortir.

15.但是,一旦我们这样做了,我们就会陷入一种恶性循环,不知道如何打破这种循环。

评价该例句:好评差评指正

16.Il ne fallait pas réagir en se retranchant dans une tour d'ivoire, mais plutôt en établissant une interaction avec la communauté extérieure.

16.躲避和隐藏并非是适当的策,而与外界互动。

评价该例句:好评差评指正

17.Comme le représentant de l'Irlande l'a souligné, on ne saurait permettre aux États de se retrancher derrière le comportement d'une organisation internationale.

17.如爱尔兰代表所说,各国不在国际组织行为的掩护下逃避责任

评价该例句:好评差评指正

18.Mais ce principe ne doit pas servir de bouclier derrière lequel pourraient se retrancher ceux qui encouragent ou tolèrent des atrocités massives.

18.同样,这一原则不能被用来作为怂恿和助长大规模暴行的人的保护伞。

评价该例句:好评差评指正

19.De toute évidence, le mur n'est pas érigé pour des raisons de sécurité mais pour retrancher et étendre les colonies de peuplement.

19.显然,隔离墙不是为了安全而修建,而是为了巩固和扩建定居

评价该例句:好评差评指正

20.Il recommande donc de retrancher USD 9 253 du montant réclamé par Inter Sea pour pertes liées à des transactions commerciales, et de lui accorder USD 5 250.

20.因此,小组建议从Inter Sea商业交易或交易过程损失索赔总额中减去9,253美元,赔偿5,250美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工, 表面加工纹理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Le courageux nègre, bien retranché dans les profondeurs de Granite-house, ne se laisserait pas surprendre.

勇敢黑人坚守在“花岗石宫”里,是不会受到袭击

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.A partir de 149 avant notre ère, la ville de Carthage se retranche et se fortifie.

公元前 149 年起,迦太基城就筑起工事并加固。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.Les Gaulois sont retranchés dans un oppidum.

高卢人在一个城中。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.

那些粗人,住在他们在森林中简陋小屋中。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.Retranchés derrière leurs fortifications, les assiégés se croient en sécurité.

他们在筑起后面,他们以为自己很安全。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Elle procède par voie de réduction, retranchant de tout la haine.

它通过切削办法进行工作,它把一切方面仇恨全都切除

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法语 | 专四必备470动词

7.Il n’a su que se retrancher derrière son chef qui, malheureusement, était parti déjeuner.

他只知道在他长官后面,然而他长官去吃午饭了。

「蜗法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Ces cinquante-trois degrés étant retranchés des quatre-vingt-dix degrés, — distance du pôle à l’équateur, — il restait trente-sept degrés.

南极与水平线之间相距9090减去53还剩下37

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

9.Le facteur, lui, se retranche derrière un large sourire : « On donne ce qu'on veut. »

想给多少就给多少。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Un  village d'irréductibles internautes résiste encore et toujours à l'envahisseur des camps retranchés  de Trackum, Virusum, Publicitum et Chevaldetrum.

一个由顽固互联网用户组成村庄仍在抵抗来自 Trackum、Virusum、Publicitum 和 Chevaldetrum 营地入侵者。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

11.LE MAL. Je suis retranché du nombre des hommes ; je suis un solitaire, un banni de la société humaine.

我与世隔绝,仿佛是一个隐士,一个流放者。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

12.La Thénardier s’était retranchée dans un des angles de la fenêtre, et c’était elle qui venait de pousser ce rugissement.

德纳第大娘在靠窗口一个屋角里,刚才吼声正是她发出

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

13.Il a ensuite été tué par la police, alors qu'il s'était retranché dans un pavillon.

他随后被警察打死,当时他在一个亭子里。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Il faut me retrancher de la société, on vous dit de le faire : eh bien on a raison !

我必须与社会隔绝,我们告诉你这样做:我们说得对!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.L'Europe se barricade, donc, se retranche, derrière des barbelés.

因此, 欧洲把自己设成路障,在铁丝网后面。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

16.Un homme s'y est retranché en menaçant d'une arme les clients.

一名男子用武器威胁顾客,躲藏在那里。机翻

「RFI简易法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

17.Hier, ce policier a dû se retrancher à l'intérieur avec ses collègues.

昨天,这名警察不得不和同事一起躲进里面。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

18.Ces soldats sont retranchés dans l'immense complexe sidérurgique Azovstal, situé à proximité du port.

这些士兵盘踞在巨大 Azovstal 钢铁综合体中,位于港口附近。机翻

「RFI简易法语听力 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

19.Les policiers retranchés derrière des blocs de béton ripostent par des volées de grenades lacrymogènes.

警察在混凝土块后面用齐射催泪瓦斯进行报复。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Des combattants invisibles retranchés à chaque coin de rue ; les embûches du sépulcre cachées dans les épaisseurs de la nuit. C’était fini.

每条街转角处都埋伏了一些无形战士,深邃莫测黑影中隐藏着墓中人布置套索。完了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼, 表面体积比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接