Tout retransfert d'eau lourde ou de matières utilisables pour des armes nucléaires ou autres dispositifs nucléaires explosifs.
(3) 重水或核器或其他核爆炸装置用材料的任何再。
Les États Membres devraient prendre les mesures législatives et réglementaires voulues pour assurer le contrôle efficace des exportations, des importations, du transit et du retransfert des armes légères, notamment au moyen de certificats d'utilisateur final homologués.
会员国应制定必要的立法和其他措施,确保有效管制小器和轻器的出口、进口、过境和再次,包括经鉴定的最终用户证书的使用。
À l'heure actuelle, l'Uruguay dispose d'un ensemble de lois, de règles et de procédures administratives qui ont trait aux armes légères et de petit calibre et régissent des domaines tels que la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert.
目前,在小器和轻器的生产、出口、进口、过境和等面,乌拉圭有一整套的相关法律、标准和行政程序。
De plus, le cinquième alinéa du préambule aurait dû inclure un élément relatif au contrôle de la fabrication, de l'exportation, de l'importation et du transfert et retransfert d'armes classiques, afin d'empêcher la contrebande illicite de ces armes ou leur détournement vers des destinataires non autorisés.
此外,序言部分第五段本应包括一项控制生产、出口、进口、和再常规器的内容,以防止其非法贩或到未经授权的接受手中。
Non seulement les législations et réglementations relatives à la possession de ces armes mais également celles relatives à la production, l'exportation, l'importation, le transfert ou le retransfert de ces armes sont maintenant traitées avec des références précises, notamment aux certificats authentifiés d'utilisation finale et aux activités de courtage.
不仅涉及持有这种器的法律和条例,还涉及生产、出口、进口、和重新这种器的法律和条例,例如具体涉及经授权的最终用户证书和经纪人活动。
Comme expliqué dans le premier rapport national sur les armes légères que l'Uruguay a remis conformément au Programme d'action, notre pays dispose, au niveau national, d'une batterie de lois, normes et règlements administratifs qui lui permettent de véritablement contrôler la production, l'exportation, l'importation, le transit et le retransfert des armes légères.
乌拉圭根据《行动纲领》提交的第一次国别报告已经提到,我国有一套国家法律、标准和行政程序可以有效地控制小器和轻器的生产、出口、进口、过境及。
Avant d'autoriser le transfert d'équipements, de matières, de logiciels ou de technologies connexes énumérés dans l'annexe à un pays n'adhérant pas aux Directives, les fournisseurs devraient obtenir l'assurance qu'il leur sera demandé de donner leur consentement, en conformité avec leur législation et leurs pratiques nationales, avant tout retransfert à un pays tiers des équipements, des matières, des logiciels ou des technologies connexes ou de toute réplique de ceux-ci.
在批准将附件中所确定的设备、材料、软件或相关技术给一个未接受本准则的国家之前,供应应得到保证:在将的设备、材料、软件或相关技术或其任何复制品再到第三国之前,要以符合供应法律和惯例的式获得供应的同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。