Il faut écouter les revendications du peuple.
应该听取人民的诉求。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立的请愿。
La revendication de gratuité est très forte.
人们对服务无偿的要求是十分强烈的。
Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.
会把安全问题放在了情愿的首位。
Il faut donc être prudent dans ses revendications.
这并非军官的话,而是一位在纳杰的医生的话。
Assez souvent, les grèves servent à appuyer plusieurs revendications.
罢者经常同时提出数项要求。
L'Éthiopie n'a aucune revendication territoriale sur l'Érythrée.
埃塞俄比亚对厄立特亚没有任何领土主张。
Le troisième message est la revendication du droit de veto.
第三的信息是要求获得否决权。
Le Koweït appuie à fond les revendications du peuple palestinien.
科威特完全勒斯坦人民的要求。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.
联合王国不承认毛求斯政府声称对该领土拥有主权。
Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement de Maurice.
它不承认毛求斯政府的主权要求。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是少数民族的产权诉讼。
Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.
政府肯定会面临公务员的资要求。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃的塞尔维亚全国理事会在这,那不是因为我们偏心。
Les deux parties s'assiéraient à la même table et présenteraient leurs revendications.
双方将在谈判桌前坐下,各自提出自己的要求。
Nous appuyons leur revendication légitime pour que des mesures appropriées soient prises.
我们他们关于获得适当赔偿的合理要求。
Le Gouvernement a intégré nombreuses de ces revendications dans ses actions politiques.
政府已将许多这类要求纳入自己的政策行动中。
La grève ne peut donner lieu à des revendications autres que celles annoncées.
在罢中提出的要求必须同法庭文件中的要求相同。
Une sécurité véritable est une revendication légitime pour tous les peuples de la région.
真正的安全是该区域各国人民的合理要求。
Une analyse juridique et factuelle peut étayer ou ne pas étayer de telles revendications.
从法律上和事实上进行分析可能会、也可能不会证实这类说法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en change la symbolique, pour gommer les revendications.
他改变了象征意义,消除了要求。
Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.
它不接的过度侵略性的主张。
Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.
对于狼来说,种大声的示威可以被认为是在宣示您的领土。
C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.
对工会来说,也是表达其诉求的一个机会。
Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.
可可的繁荣创造了资产阶级工人阶级,就很早就表达了对自治的要求。
Ça, c'est une revendication classique des morceaux de rap.
是说唱歌曲的经典说法。
L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.
在奥地利的因斯布鲁克,气氛相对平静,但人们的诉求是一样的。
A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.
在些关于工资的要求中,有一些特殊的怨言。
Numéro 1. Les revendications d'identité. Jetons un coup d'oeil à ta chambre.
第1。身份声明。让我们看看你的房间。
Mais en réaction aux revendications républicaines, le très conservateur Félix Dupanloup décide d'agir.
但是为了回国的要求,非常保守的费利克斯·杜邦鲁决定采取行动。
C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于些明确的要求,也许更具体些,他们参与了进来。
Notre revendication est simple : laissez partir le Guide.
“我们的要求很简单:让统帅走。
Parmi leurs revendications, le refus d'afficher sur leur bateau le pavillon blanc, associé à l'Ancien Régime.
他们的要求之一是拒绝在船上悬挂,与旧政权有关的白旗。
Cette revendication a été obtenue, mais la tradition de manifester pour les droits des travailleurs est restée.
个要求被争取到了,但是为了争取劳动者权益的个游行传统被保留了下来。
Au Maroc, en Jordanie, au Koweit et à Oman, des réformes sociales et constitutionnelles permettront de calmer les revendications populaires.
在摩洛哥、约旦、科威特阿曼,社会改革宪法改革将平息民众的要求。
Une des revendications de la Révolution française est le pain égalitaire.
法国大革命的一大成果就是面包平均分配。
Il n'y a pas eu de revendication.
没有索赔。
Dans le cortège, on a entendu plusieurs revendications.
在游行中,我们听到了几个诉求。
Et nous ne sommes pas étonnés de cette revendication.
我们对种说法并不感到惊讶。
Les autorités vietnamiennes ont décelé des revendications territoriales chinoises.
越南当局发现了中国的领土主张。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释