有奖纠错
| 划词

Cette technique permet au chalut d'opérer sur des substrats caillouteux, rocailleux ou coralliens.

网能够在由岩石、巨砾或珊瑚组成的坎坷不平的海床上捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Les chemins sont devenus des routes goudronnées et sur les champs rocailleux, des magasins, des maisons et des hôtels ont été construits.

土路已成为沥青大道,石头遍地的田野现在布满商店、住宅和旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette photo, elle est habillée tout en noir et son regard qui évite l'appareil photo est tourné vers le sol rocailleux.

在照片中,她全身穿着黑色衣服,眼神没有注视镜头,朝下看着石头地。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en tant que communauté internationale, nous devons être disposés à les aider sur la voie rocailleuse qui les fera passer de la violence et la terreur, du bain de sang et des souffrances, à une vie meilleure dans la paix et la sécurité.

然而,我国际社会应该随时准备协助它走这条坎坷的道路,摆脱暴力和恐怖、流血和痛苦,而迈向和平与安全的更美好生活。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc un moment propice pour réaffirmer l'engagement des Bahamas en faveur des principes consacrés dans la Charte de cette grande Organisation, qui nous guidera, tel un phare, alors que nous continuons de tracer un chemin rocailleux mais crucial vers la paix, la sécurité et le développement durable pour tous les habitants de la planète.

因此,申巴哈马对这一伟大组织《宪章》所载原则的承诺正值其时。 当我朝着世界所有居民的和平、安全与可持续发展的目标而继续走着一条艰难而又要的道路之时,联合国将是一盏指路明灯。

评价该例句:好评差评指正

Cette zone, qui s'étend sur 700 000 km2, comprend principalement des sols peu épais et salinisés ou rocailleux à des altitudes moyennes et élevées avec une répartition inégale des ressources en eaux superficielles, des précipitations peu fréquentes ou irrégulières et des fluctuations journalières de la température dues à la faible humidité et à un fort rayonnement solaire.

这一地区面积约为700,000平方公里,主要是地处高、中海拔的浅表土,土壤中含有大量石块,地表水资源分布不均,降水量稀少或不稳,由于湿度低和阳光辐射强而形成较大的日温差。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点刻, 点蜡烛, 点蜡烛头用的小烛盘, 点亮, 点路灯者<旧>, 点卯, 点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après une demi-heure de marche, le sol devint rocailleux.

走了半小时后,地面上有头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa voix était grave et rocailleuse.

穆迪怒冲冲地问,他的声音低沉、沙哑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il éclata d'un rire rocailleux puis joignit ses mains noueuses.

他哑着嗓子笑了,然后拍了拍粗糙的大手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les naufragés revinrent alors, en suivant le revers opposé du promontoire, sur un sol également sablonneux et rocailleux.

遇难的人只好回去了;他们沿着海角的一边走着,这里不但遍地沙,而且道路崎岖。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les dernières images envoyées ont permis de connaître la forme de Dimorphos, inconnue jusque-là, et ont révélé une surface rocailleuse.

最后发送的图像使我们得以知道 Dimorphos 的形式,此前一直是未知的,并揭露了岩表面。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Grâce à la variété de ses plages, à ses paysages rocailleux et à son célèbre temple Ulu Watu, la péninsule de Bukit attire de nombreux touristes.

得益于样的海嶙峋的风景和著名的乌鲁瓦图神庙,武吉半岛吸引了众的游客。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ils ressemblent bien à leur pays, à ce sol rocailleux et résistant, si minéral, que les routes même au soleil prennent une teinte noire pailletée d'étincelles de cuivre et d'étain.

他们看起来和他们国家的品格一样,就像这种岩和抵抗力强的土壤,甚至是道路,即使在阳光下,也呈现出黑色的色调,闪烁着金属般的火花。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils vivent dans des zones rocailleuses.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Maugrey eut un rire rocailleux et son œil magique se mit à tourner à une telle vitesse que Harry en avait le vertige.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点燃, 点燃地雷, 点燃火柴, 点燃火炬, 点燃几枝香, 点燃一束柴, 点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接