有奖纠错
| 划词

1.Faites attention, cette vis est sur le point de rompre.

1.请注意, 这只螺

评价该例句:好评差评指正

2.On a bien de la peine à rompre quand on ne s'aime plus.

2.不再爱的时候,才觉得特别难舍难分。

评价该例句:好评差评指正

3.PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.

3.通过了试用期,就不能在合同到期之前合同。

评价该例句:好评差评指正

4.L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

4.系住船只的绳索断裂

评价该例句:好评差评指正

5.Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

5.但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就了那种令人难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正

6.Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.

6.的母亲很就会风的浪漫,并迫使她的女儿

评价该例句:好评差评指正

7.Israël affirme vouloir vivre en paix, mais fait tout pour la rompre.

7.以色列声称它希望过和平的生活,但却竭尽全力坏和平。

评价该例句:好评差评指正

8.Les femmes consentent dans l'espoir de rompre le cycle de la pauvreté».

8.而这些妇女之所以同意,是指望以此摆脱贫困。”

评价该例句:好评差评指正

9.Lorsque nous avons fermé notre porte, vous le rompit par le biais de vos médicaments.

9.当我关上门户,你走私毒品来打开市场.

评价该例句:好评差评指正

10.La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.

10.所以,缅甸谈判的决定既让人震惊又让人失望。

评价该例句:好评差评指正

11.Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.

11.不过,90%的妇女表示,一旦发现此类征兆,她之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

12.Il était plus que temps de rompre le cycle de réduction des ressources de base.

12.为了核心资源减少的循环,目前正机不可失。

评价该例句:好评差评指正

13.Mon gouvernement reconnaît que nous avons là une chance exceptionnelle de rompre avec le passé.

13.我国政府认识到,我现在有一个与过去决裂的至关重的机会。

评价该例句:好评差评指正

14.Je prie instamment le Conseil de rompre le silence qui s'est imposé sur cette question.

14.我促请安理会在这个问题上自我强加的沉默。

评价该例句:好评差评指正

15.La nation se retrouve rompue, plus bas qu'elle n'était avant que l'aventure commençât.

15.国家重新处于分裂其局势比从前又更加严重。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous ne pouvons mener à bien toutes nos réformes qu’à condition de rompre avec les forces de l’habitude.

16.3我只有跟旧的习惯势力决裂,才能搞好各项建设。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous devons rompre ce cercle vicieux de la violence.

17.必须打这种恶性暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

18.Notre objectif doit être de rompre ce cycle improductif.

18.的目标是打这一没有结果的循环。

评价该例句:好评差评指正

19.Il importe de rompre ce cycle le plus rapidement possible.

19.因此需这一循环。

评价该例句:好评差评指正

20.Rompre le cycle de la violence exige du courage politique.

20.暴力循环需政治勇气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diamylose, diancistres, diandre, diandrie, diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

1.Ce fut le conventionnel qui le rompit.

突破沉寂仍是那国民公会代表

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Seul le bruit de leurs pas rompait le silence.

朝村庄方向走去,四下里一片寂静,只听得见自己脚步声。

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Harry sentait à nouveau son cœur battre à tout rompre.

心咚咚直跳。

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.

利停下来一动不动,心儿狂跳起来。

「利·波特与阿兹 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Les liaisons entre le Gouvernement fédéral et Halo avaient été rompues.

以后,星环集团与联邦政府便摩擦不断。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Or, seulement deux ans ont passé lorsque les Francs rompent l'accord.

然而,仅仅过了两,法兰克人就打破了协议。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.En 1991, cette union est rompue.

在1991,这个联盟解体

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Quand Wang Miao le vit, son cœur se mit à battre à tout rompre.

汪淼见到他,心跳骤然加快。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Les élèves applaudirent à tout rompre, sauf Malefoy, Crabbe et Goyle qui paraissaient terriblement déçus.

全体同学鼓起掌来但马尔福、克拉布和高尔除外,他们看上去很失望。

「利·波特与阿兹 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Il leva les yeux, le cœur battant à tout rompre.

他抬眼望去,心头猛烈地跳动着。

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Le cœur de Harry se mit à battre à tout rompre.

心开始狂跳。

「利·波特与阿兹 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Elle s'éloigna et, après elle, des exclamations confuses, venues de loin, rompirent encore le silence.

随后才开走了,接着,远远传来一阵模糊惊叫声,再度打破周围静寂。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Il traversa la cour, monta les deux étages d’Athos et frappa à la porte à tout rompre.

他穿过庭院,登上阿托斯二层楼,声震屋宇地敲着房门。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
动物世界

14.Ses dents sont grandes,mais elles peuvent se rompre.

牙齿很大,但是会折断

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.« Vos compriendeis ? » cria Paganel si violemment qu’il faillit s’en rompre les cordes vocales.

“呜斯——公卜里言得意思?”(你懂吗?)巴加内尔恨不得把嗓子都喊破了。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Il nous faut rompre avec les conventions du passé.

“我们不能再用常规思维。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Mais, quelques jours plus tard, il se rompit et ne put être ressaisi dans les profondeurs de l’Océan.

但几天后,它又了,而且再也不能从深海中打捞上来。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

18.John voulut résister, au risque de rompre sa godille. Wilson, les mains ensanglantées, joignit ses efforts aux siens.

船长不能再断橹了,尽力抵抗着。威尔逊满手血迹,也来帮忙。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

19.Et là, peut-être que tu vas rompre le mauvais sort.

也许你将打破这一不幸诅咒。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

20.D'une voix forte, quelqu'un rompit alors le silence.

在这片寂静中,有人高声说话了。

「利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaphanéité, diaphanite, diaphanomètre, diaphanométrie, diaphanoscope, diaphanoscopie, Diaphanosoma, diaphanothèque, diaphomètre, diaphonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接