有奖纠错
| 划词

Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.

这座古老的城堡只剩下几处废墟。

评价该例句:好评差评指正

Vous aimez les ruines, la nuit et le vent.

您喜爱遗址,夜晚和风。

评价该例句:好评差评指正

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油危机企业的崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小生意。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est tombée en ruine.

这所房子坍塌

评价该例句:好评差评指正

Une petite impatience ruine un grand projet.

小小的不耐烦就破坏一个大的项目。

评价该例句:好评差评指正

Il t'a ruine, tu es sans argent.

"他把家产全败光,你已经没有一分钱。"

评价该例句:好评差评指正

19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.

19喜爱争竞的,是喜爱过犯。高立家门的,乃自取败坏。

评价该例句:好评差评指正

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

危机的结果是一个崩溃的经济。

评价该例句:好评差评指正

Tout le tissu socioéconomique du pays est en ruines.

该国的整个社会-经济基本结构被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.

库巴和许多村庄是一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.

所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟上建的。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre.

在井的边角上,有块石头上有损坏的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关国家或地区百废待兴。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces sites est une magnifique métropole coloniale partiellement en ruine.

这些地点之一就是美丽的、部分被毁的殖民地大都会。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.

这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.

本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la guerre, le système judiciaire était en ruine.

战争结束时,司法系统支离破碎。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc véritablement la contraction du crédit qui mène à la ruine.

因此实际上,最后坏事的是信贷紧缩。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


半吸收, 半喜荫, 半夏, 半夏白术天麻汤, 半夏厚朴汤, 半夏泻心汤, 半夏中毒, 半纤维素, 半弦, 半咸水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais tu veux ma ruine, ma parole !

我发誓,你是要我破产呀!

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Cependant la charretterie tombait en ruines.

不过车房坍掉了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Votre région gagnera plus d'argent avec le pétrole qu'avec quelques ruines antiques.

你们地区石油挣的钱肯定要比古迹多。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Votre région gagnera plus d'argent avec le petrole qu'avec quelques ruines antiques.

与古代废墟相比,石油会让您这片区域将会赚更多的钱。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

À l'époque, c'était vraiment une ruine qu'on a entièrement repensée et reconstruite.

当时,它确实是一个废墟,我们全部重新设计和重建。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'on remet des ruines en état, ce qui est un peu bizarre ?

我们是修复废墟,这有点奇怪?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans cette clôture se cache une petite baraque appuyée à la ruine restée debout.

栅栏隐藏着一间,紧靠在堵要的危墙下面。

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

Là se dessinaient de pittoresques ruines, qui trahissaient la main de l’homme, et non plus celle du Créateur.

是一片美丽的风景,穿过他的手,不再属于创造者。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers trois heures, nouvelles ruines pittoresques d’un fort détruit dans le soulèvement de 1770.

快到3点钟的时候,又是许多1770年土人起义中毁掉的残壕废垒。这些遗迹充满了画意。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans bien longtemps, une nouvelle civilisation germera des ruines du monde si imprévisible des Trois Corps.

漫长的时间后,生命和文明将重新启动,再次开始在三体世界中命运莫测的进化。

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

. . . de ruine et de disparition du parti pour les plus durs.

强硬的人会讨论到社会党的毁灭和消失。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: Volubilis. Si tu aimes les ruines, c'est ici la destination de rêve.

沃鲁比利斯。如果你喜欢废墟,这就是你梦想的目的地。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

J’ai érré pendant 24 heures dans les ruines avant de retrouver leurs corps.

我花了一整天的时间才找到他们的尸体。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre ruine ? Moi, dit Eugénie, consommer votre ruine ! que voulez-vous dire ? je ne comprends pas.

“您的破产?我加快您的破产?您是什么意思?我不懂您的意思。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au sommet du rocher, on distinguait une cabane misérable, à moitié en ruine.

礁石上有一间你能想象的得可怜的破烂屋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.

马吕斯曾在孟费郿听人谈到过这位不幸的客店老板亏本和破产的情况。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle n’aimait la mer qu’à cause de ses tempêtes, et la verdure seulement lorsqu’elle était clair-semée parmi les ruines.

她爱大海,只是为了海上的汹涌波涛;她爱草地,只是因为青草点缀了断壁残垣。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Regarde la nervosité chez tous ces gens, l'inconfortqui ruine le plaisir du voyage.

“你看这些人都焦躁不安,旅行的乐趣都被这些麻烦事给毁了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n'y avait aucune trace des ruines qu'ils s'étaient imaginées.

人们想象中的废墟并不存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce que tu fais là, Weasley ? Malefoy regarda la cabane en ruine.

“你在干吗,韦斯莱?”马尔福抬头看看罗恩身后所快要塌的房屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半休, 半悬臂的, 半旋后位, 半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接