有奖纠错
| 划词

1.Les eaux sont ruisselantes dans la rue après la pluie torrentielle.

1.大雨过后,水流淌

评价该例句:好评差评指正

2.Le sang est ruisselant sur sa main, parce qu'il a un accident de voiture.

2.,因为出了车祸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Hagrid réapparut, les cheveux et la barbe ruisselant d'eau.

海格回,他的长发和胡子都湿透,一面抹去眼睛那里的水。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

2.Persistantes, les averses finissaient par s’infiltrer par les toitures, ruisselant sous les combles.

屋顶上的瓦片已经无法抵御雨水,房间里开始小雨

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Désolé, murmura-t-il en se redressant, le visage ruisselant d'une sueur froide.

“抱歉。”他咕哝道,坐,觉得冷汗在眼镜后面往下流

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Errol ! s'écria Ron en attrapant par les pattes le hibou amorphe et ruisselant.

“埃罗尔! ”罗恩喊道,提着爪子把那只湿漉漉的猫头鹰

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Avec ses lunettes ruisselantes de pluie, il ne les avait pas vus venir.

大雨弄得他视线模糊,他根本看不到它们从对面撞

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

6.Sans paraître s’apercevoir que j’étais à demi nu et ruisselant, Mme Wu fit les présentations.

吴女士是没有注意到我几乎半裸着,浑身湿淋淋的模样,给我们相互作介绍。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

7.Son visage blafard et ruisselant de sueur dévoilait l’origine de la lièvre qui la terrassait.

她的脸色苍白,挂满汗珠,看在发着高热。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.Des houppes de feuilles fouettaient les carreaux comme pour en chasser les grosses gouttes ruisselantes.

有几丛树叶一直拍在窗户玻璃上,仿佛在试图甩掉之前所沾染的雨水

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

9.Puis, soudain… Il respira à pleins poumons de longues bouffées d'air frais et ouvrit ses yeux ruisselants.

接着——他大口大口地吸着夜晚寒冷的空气,睁开流泪的双眼

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.– J'étais simplement en train de penser… , dit-elle, sans quitter des yeux la fenêtre ruisselante de pluie.

“我在想… … ”她依然皱眉望着雨的窗户。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Dubois se précipita sur lui, ruisselant de larmes, le prit par le cou et sanglota contre son épaule.

然后伍德向他疾驶过,泪水让他几乎看不见东西,他抓住哈利的脖子,伏在他肩上肆无忌惮地抽泣

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Certes, Winky cessa aussitôt de pleurer mais, lorsqu'elle se redressa, le visage ruisselant, elle regarda Hermione d'un air furieux.

闪闪确实停止哭泣,但她坐,两只巨大的棕色眼睛狠狠地瞪着赫敏,湿漉漉的脸上突然变得怒气冲冲。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Voilà du rhum qui est diablement fort, fit Dantès, essuyant avec la manche de sa chemise son front ruisselant de sueur.

“这酒好厉害。”唐太斯一边说着,一边用他的短袖抹着额头上的汗。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.La jeune femme, droite devant elle, la face en sueur, les bras ruisselants, la regardait toujours, d’un regard fixe et profond.

热尔维丝直挺挺地站在博歇太太面前,额心沁汗珠,臂上汗流如注尖利的目光始终紧紧地盯着对方。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Des éclats de verre volèrent en tous sens et la tante Marge s'ébroua comme un chien mouillé, son visage congestionné ruisselant de vin.

玻璃碎片飞向四面八方,玛姬姑妈因生气而激动,眼睛眨巴着,酒在她那张大脸上直往下流

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
La nausée

16.Le couloir est ruisselant de lumière.

走廊里光。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.Une chance que tu écoutes bien en classe, Hermione, dit Harry en la rejoignant près du mur, le visage ruisselant de sueur.

“幸亏你在草药课上听得很认真,赫敏。”哈利和赫敏一样退到墙边,脸上的汗水, 说道。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
La nausée

18.A présent, ruisselants de soleil, ils n'exprimaient plus rien que le calme, la détente, une espèce d'obstination.

现在,它们洒满阳光,除平静,放松,还有一种固执。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

19.Une casquette à visière de cuir rabattue cachait en partie son visage brûlé par le soleil et le hâle et ruisselant de sueur.

一顶皮檐便帽压齐眉心,把他那被太阳晒黑、大汗的脸遮去一部分。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

20.Neville, le visage ruisselant de larmes, la main crispée sur son poignet, clopina à côté de Madame Bibine qui le tenait par l'épaule.

纳成脸上一条条泪痕,他抓着手腕子,一瘸一拐地和霍琦夫人一同离去。霍琦夫人用胳膊搂着他。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏, 称身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接