有奖纠错
| 划词

Le chameau rumine.

骆驼在反刍。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de regarder en avant plutôt que de ruminer sur les raisons qui nous ont conduits à la présente impasse.

必须向前看,不能只顾谈论何陷入目前僵局。

评价该例句:好评差评指正

Esquiver et ruminer ! En d'autres mots, "vous vous contrôlez extérieurement comme un bon chrétien, mais à l'intérieur de vous dans vos pensées vous rendez le mal pour le mal".

然后反复回想!用另外,“你控制自己在外表上成为一个好基督徒,但在你里面,在你思想中你以恶报恶。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


complexité, complexus, compliance, complication, complicationcomplication, complice, complicité, complies, compliment, complimenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Ah oui ! Tu aimes bien ruminer !

是的!你很喜欢反刍草料!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est vrai, reprit Danglars, les Français ont cette supériorité sur les Espagnols, que les Espagnols ruminent et que les Français inventent.

“真的,”腾格道,“法国人比西班牙人强,西班牙人还在苦苦思考时,法国人则一拍脑袋主意就来了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’accepte, dit le comte, car je vous jure qu’il ne me manquait que cette occasion pour réaliser des projets que je rumine depuis longtemps.

“我接受了,”伯爵道,“因为我可以向您发誓,我早就想好了几个计划,就等这样一个机会的到来使实现了。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant Passepartout, juché sur les premières branches d’un arbre, ruminait une idée qui avait d’abord traversé son esprit comme un éclair, et qui finit par s’incruster dans son cerveau.

这时骑在一棵树上的路路通忽然想出了一个主意。这个主意起初只是象一道电光在他脑子里一闪而过,后来竟一直在他心里盘旋。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, comme ce jour-là il avait perdu sa langue, il serrait les doigts, de son air de vieille bête infirme, en train de ruminer des souvenirs.

今天他又不话了,他十个手指掐着,好像一头残废的老牲口在回味着往事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pendant que le mari ruminait et combinait, la Thénardier, elle, ne pensait pas aux créanciers absents, n’avait souci d’hier ni de demain, et vivait avec emportement, toute dans la minute.

丈夫在挖空心思想方设法时,德纳第大娘,她,却不去想那些还没有登门的债主,她对已往和未来都无忧无虑,只知道放开胸怀过着目前的日子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lorsqu’il s’aperçut donc que Charles avait les pommettes rouges près de sa fille, ce qui signifiait qu’un de ces jours on la lui demanderait en mariage, il rumina d’avance toute l’affaire.

当他看见夏靠近他的女儿就脸红,这不意味着总有一天,他会向她求婚吗?于是他就事先通盘考虑一下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Prenez le temps de l'écouter, de ruminer un peu, ne dissimulez pas vos fragilités à votre entourage et autorisez un peu d'aide.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Ou j'imagine qu'on doit avoir tendance à ruminer, être seul avec soimême, à se parler beaucoup dans cette tête.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dans la salle commune de Gryffondor, Harry, assis auprès du feu, ruminait de sombres pensées pendant que Ron et Hermione faisaient une partie d'échecs.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais il n'eut guère le temps de ruminer davantage : le professeur McGonagall était venue distribuer les emplois du temps de l'année.

评价该例句:好评差评指正
火光

Il y avait là matière à conjectures pour un homme intelligent et cultivé comme André Delcourt, sauf que celui-ci, passé l'épouvantable choc qu'avait provoqué en lui la chute du petit Paul, ruminait sa folle déception.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Là depuis qu'on a fini de manger, elle ne dit plus rien. Elle rumine. C'est mauvais signe quand elle rumine. Jamais je ne l'ai vue ruminer et me dire ensuite quelque chose qui me fasse plaisir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comporte, comportement, comportemental, comporter, composable, composacées, composant, composante, composé, composée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接