2.M. Rune Sverre a précisé que les délégations autochtones avaient voulu rédiger un document qui leur soit propre, issu de consultations approfondies, ayant une valeur intrinsèque.
4.M. Rune Sverre a relevé que les délégations autochtones s'étaient félicitées de voir que les États reconnaîtraient le rôle vital des peuples autochtones dans le développement durable.
「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
6.D'après le magazine, si on lisait les runes tête en bas, on pouvait y déchiffrer une formule magique qui permettait de transformer en kumquats les oreilles de ses ennemis.
据杂志上说,如果你把这些魔颠倒过来,就能看见它们其实是一个咒语,能把你仇敌的耳朵变成金橘。
「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
7.L'attention de Harry fut attirée par une bassine de pierre peu profonde, gravée de runes et de symboles, posée sur le bureau à la lueur des chandelles.
但哈的注意力被吸引到书桌上,烛光里有一个刻着神秘符号的浅浅的石盆。
「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu
8.Elle renfermait une sorte de bassine de pierre, peu profonde, dont les bords étaient gravés de signes étranges : des runes et des symboles que Harry était incapable de déchiffrer.
柜子里有一个浅浅的石盆,盆口有奇形怪状的雕刻:全是哈不认识的字母和符号。
「哈·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
9.Hermione raconta même que, dans les toilettes des filles, toutes les occupantes des cabines étaient en train d'en parler lorsqu'elle y avait fait un tour avant son cours de runes anciennes.
赫敏甚至报告说,她在代魔课前急急忙忙上厕所时,听到每个小间里的人也都在说它。
「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈·与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)
10.– C'est ça, l'ennui avec le Quidditch, remarqua distraitement Hermione qui s'était replongée dans sa traduction des anciennes runes.
「哈·与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」评价该例句:好评差评指正
哈·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)
11.– On a plein de devoirs en runes, dit-elle d'un ton anxieux lorsque Harry et Ron l'eurent rejointe.
「哈·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)
12.La pluie et la rosée avaient mouillé deux missives écrites sur de la toile, les runes étaient délavées, effacées.
机翻
「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
哈·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)
13.Mais il est à peine neuf heures, il y a encore tout le temps… – Je sais que j'ai raté les runes anciennes, marmonna Hermione, fébrile.
「哈·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
哈·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)
14.– Maintenant, on sait ce qu'il reste à faire la prochaine fois que je n'arriverai pas à apprendre un sortilège, dit Harry en lançant à Hermione un dictionnaire de runes pour faire un nouvel essai.
「哈·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集
15.Olivier, le Danois Holger Rune est en difficulté à l'heure actuelle.