La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.
俄罗的裘皮大衣的产提高因为出也增多。
Ils détrônent les Russes en tête du palmarès des achats touristiques.
他们把俄罗人从购买力第一的宝座上拉下来。
Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.
为工厂代理出俄罗市场,及时反馈俄市场信息。
Et cela, 1000 ans avant les Russes !
这比俄罗人早了1000年!
6000-10000 tonnes des exportations russes de maïs.
出玉米俄罗6000-10000吨.
Chanel avait commencé sa conquête de l’Est par le marché russe .
香奈儿从俄罗的市场开始对东方的征服。
Elles seraient imputables aux forces militaires russes.
据称是俄罗军队造成的。
L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向现实世界揭露苏集中营制度。
Tu écoutais la mienne, l'italien, l'allemand, les bribes de russes.
你也听我,听我说意大利语、德语、一点点俄语。
La licence est enregistrée auprès des autorités douanières russes.
许可证必须在俄罗海关进行登记。
Elles sont publiées en ouzbek, en russe et en anglais.
这些报刊用乌兹别克语、俄语和英语发行。
Cette sentence a ému toute l'opinion publique russe.
这项判决震动了整个俄罗。
Les travaux ont concerné 43 expériences, dont 34 étaient russes.
43项实验开展了工作,其中34项是俄罗的实验。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄罗刑法已与上述文件保持一致。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗精神文化的实质。
Les noms de pays en caractères cyrilliques russes seraient ajoutés ultérieurement.
增列俄罗西里尔语的国名是下一阶段的工作。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗总统,德米特里.梅德韦杰夫会面时发布的。
C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.
鉴于从果戈里到别雷的小说辉煌成,这个事件非常严重。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,俄罗电视台不断播出显示二人默契的感人画面。
M. Potier a évoqué la situation des minorités de langue russe.
Potier先生提到说俄语的少群体的境况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première station de ce type a été la station spatiale russe Mir.
第一个这种类间站是苏联和平号间站。
Il y a aussi l'espagnol, le russe, l'arabe, et le français, très utilisé en Afrique.
同样也有西班牙语、俄语、阿拉伯语、以及在非洲广泛使用法语。
Et donc, je pars faire ce truc-là où il me prend pour faire un russe.
所以我拍摄了这部电影,柯南伯格让我扮了一个俄罗斯人。
Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.
俄罗斯人对我们情形不加理会。
Un acteur russe maintenant ! Il a changé de nationalité !
现在他是一名俄罗斯籍员了!他换国籍了!
La plupart des sous-marins russes rentrent à la maison.
大部分俄罗斯潜艇回家了。
Voici un top 5 des chiens russes. C'est parti!
这是俄罗斯狗前五名。开始吧!
(langue étrangère) Les livraisons de gaz russe sont à l’arrêt.
俄罗斯停止供应天然气。
Il s’était lié avec de jeunes seigneurs russes qui l’initièrent.
他结识了几位年轻俄国贵族,他们为他指点门径。
Et prétend qu’hier Atala, Avec un Russe s’en alla.
说阿达拉昨天,跟着个俄国佬走了。
Il y en a des absolument géniaux comme l'hymne russe.
有一些绝对精彩,比如俄罗斯国歌。
C’est un poète russe qui a dédicacé ce livre à ma grand-mère.
一位俄国诗人把这本书献给了我祖母。
Tu parles russe ? — Quelques mots seulement. Mais j'ai un guide polyglotte.
你会说俄语吗? — 只会几个单词。不过我有多语种旅游指南。
Colonel, vous savez bien que c'est impossible, répliqua un officier russe.
“上校,您应该知道那也是不行。”一名俄罗斯军官说。
Après tout, les Ukrainiens et les Russes sont tous descendants du peuple Rus.
毕竟,乌克兰人和俄罗斯人都是罗斯人后裔。
Et la langue russe est partie petit à petit, restant dans certaines régions.
俄语逐渐消失,只保留在部分地区。
L'arabe, le chinois, l'anglais, le français, le russe et l'espagnol.
阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语和西班牙语。
Les dirigeants russes s'en prennent à la mémoire de la Shoah en Ukraine.
俄罗斯领导人们在扭转大家对乌克兰浩劫记忆。
J'étais amoureux, évidemment, de l'actrice russe, dont j'ai oublié le prénom.
我很明显爱上了,俄罗斯女员。她名字我不记得了。
Mais l'hiver glacial, un incendie et une contre-offensive russe provoquent la retraite des Français.
但是寒冷冬天,一场大火以及俄罗斯反攻导致法国人撤退。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释