Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.
同一个词可以包涵几个现实。
Le rêve est en passe de devenir une réalité.
◊ 梦想正在变成现实。
Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!
梦醒了,一切都还原现实!
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我脱离现实?
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
怀疑这件事真实性。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用虚构掩盖事实。
Il ne réalise pas la philosophie, il philosophie la réalité.
奇境不是哲学现实化,而是现实哲学化。
Ne peut pas changer la réalité, alors les faits pourront être changé!
求“改变不了是现实,那事实一定可以改变!
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开派对,而应该考虑到现实。
Cet homme croit tout (savoir) ,en réalité il (connait) peu de chose .
这男以为(自己)什都懂, 事实上,他东西很少.
L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向现实世界揭露苏联集中营制度。
Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?
她真不懂得真心体会生活中实质?
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
不可以逃避现实,晨曦希望光耀每一个。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他作品使我意识到摄影艺术确实可以虚拟一个新现实。
Je suis vivant dans la réalité ou dans un rêve? soudain, je me demande.
我现在生活到底是真实还是一个梦?
La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.
冥想是运用心灵来观察反思现实。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴近现实问题。
Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.
相爱而不能相见有千百种虚幻而真实东西用来骗走离愁别恨。
" Le plaisir peut s'appuyer sur l'illusion, mais le bonheur repose sur la réalité. "
快乐或许可以来自幻觉,幸福却一定基于现实。
Les clients peuvent également se fonder sur la réalité ou la carte texte comme plate-production.
也可根据客实样或图稿制版生产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça s'appelle se confronter à la réalité.
这叫直面现实。
L'expression « progrès techniques » recouvre deux réalités différentes.
“技进步”这个表达包含两个同事实。
Un lien est établi entre deux réalités.
两个现实之间建立了联系。
A présent, je vais faire de cette vision une réalité.
现在,就把这个容变成现实。
On capte des réalités, elles s'impriment dans ces moments-là.
们洞悉现实,那些印在数个时刻里现实。
Dans la vie, notre personnalité, elle est très souple en réalité.
实际上,在现实生活中,们个性是非常灵活。
Ce n'est pas de la fiction, c'est la réalité.
这是小说,而是现实。
Il était si doux d’oublier pendant une heure la réalité triste !
哪怕在短暂时刻里忘却悲惨现实,也是何等甜蜜啊!
Ça lui permet d'oublier la réalité qui ne lui plaît pas.
这能让他忘记自己喜欢现实。
Si son intérêt pour moi a quelque réalité, je centuplais cet intérêt.
如果她对趣有几分真,走了,这种趣会增加一百倍。”
D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.
首先,这项税收符合实际。
Le DDT qui tua les ours polaires provenait en réalité des vergers californiens.
杀死北极熊滴滴涕其实来自加利福尼亚州果园。
Plusieurs fois déjà il avait pris cette détermination sans en poursuivre la réalité.
他已经好几次有过这种决定,但实际上没有执行。
Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.
Francophonie这个词很抽象,很有体制,但它涵盖了国际现实。
Trêve à ces chimères que le temps a changées pour moi en réalités terribles.
现在要停止这些空想,因为,在看来,时间已经把这些空想变成为可怕现实。
Est-ce que ce qu’ils expriment là empiriquement c'est une réalité ?
他们在那儿凭经验所表达容,都是事实吗?
Le peintre, chef de file du mouvement des Nabis, ne représente pas vraiment la réalité.
这幅画作者是独立派运动代表人物,他从描绘现实真实。
Mais ce qui devait être une fin n’a en réalité été qu’un début.
但是这本该是一个结局,却实际上只是一个开头。
Quand un intellectron est brisé en plusieurs morceaux, il produit en réalité d'autres intellectrons.
事实上,当一个智子被击碎成几部分后,就产生了几个智子。
Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.
这种艺流派强调是复制,而是诠释周围世界本来样子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释