Il va rédiger une thèse et la soutenir.
他要做论文并进行答辩。
Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
我花了两年时间编写了一本美食攻略。
Un rapport détaillé rédigé en espagnol sera distribué.
将以西班牙文分发一份详细的报告。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,些排除使用了更加具有限制性的措辞。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准则以英文正式制定版。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
为执行该宣言草并提交了一份报告。
Ces deux parties ont été rédigées par les gouvernements respectifs.
些章节均由各级政府编写。
Un projet de texte a été rédigé et largement débattu.
公约案文草案草并过广泛讨论。
Ces notes sont ensuite rédigées et transmises au Secrétaire général.
记录是当时摘录、而后报告给秘书长的。
Rédigez un texte de 200 mots environ sur un de ces sujets (titres).
就其中一个题目,写一篇200字作文的.
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行为守则完成草。
Un manuel administratif de la COCOVINU a été rédigé à cette fin.
监核视委行政手册就是为此目的编制的,现完成。
D'abord, ils ont été rédigés il y a cinq ans.
首先,两本书是五年前写来的。
A présidé le groupe qui a rédigé la Charte de la SAARC.
担任草南盟宪章的小组组长。
Les coauteurs ont donc rédigé une contre-proposition, que cette délégation a rejetée.
随后,共同提案国编写了一份反提案,然而却遭到了该代表团的拒绝。
Le mémorandum d'accord avait été rédigé à partir d'un modèle.
谅解备忘录是按照谅解备忘录标准格式草的。
Plusieurs délégations soulignent la nécessité de rédiger avec soin ces deux documents.
若干代表团强调有必要仔细地拟订两份文件。
Ce nouveau programme a été rédigé pour, et avec, les enfants du monde.
项新的议程是为世界儿童并同世界儿童一道拟订的。
L'ordre du jour provisoire a été rédigé en collaboration avec le Bureau.
临时议程是同执行局协商草拟的。
Le secrétariat a donc rédigé la variante ci-après pour répondre à ces préoccupations.
因此,秘书处提了以下备选案文,以解决些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout part d'un article de presse rédigé en 1876.
这一切都始于1876年撰写一篇新闻文章。
Jusqu’à cinq heures du soir, je rédigeai mes notes.
直到下午5点,我还在做记录。
Dans l'ebook, j'ai aussi rédigé un petit guide de survie du langage familier.
在电子书中,我还编写了一个非正式语言生存指南。
Mais qui rédige autant de petites prédictions sur le futur?
但谁对未来做这么多小预测呢?
C’était l’accent de Castlereagh rédigeant au Congrès de Vienne la carte à payer de la France.
那正是凯塞尔来在维也纳开列法国赔款清单时口气。
Nous allons rédiger le bon de commande.
我们要起草定购单。
Il commença par rédiger le devoir pour Rogue.
开始写斯内普布置那篇关于月长石论文。
Et mieux il sera rédigé, plus vous serez protégé.
写,你也更受保护。
Il déplia le parchemin et rédigea hâtivement un post-scriptum.
他把羊皮纸打开,很快写了附言。
Les Indiens ont mis deux ans à rédiger la Constitution.
印度人花了两年时间起草宪法。
Dans la salle du café, Pierre termine de rédiger les devis.
在咖啡馆房间里,Pierre写完了预算。
Donc ici, on a 5 parties, on va rédiger nos parties.
本文有5个部分,我们要撰写各部分内容。
Tenez, pensez au dernier " courriel" que vous avez rédigé en " franglais" .
想想你用“Franglais法式英语”写最后一封“电子邮件”。
Le contrat doit être rédigé en général en français et en chinois.
合同要用法语和中文两种文字书写。
Je devais rendre compte de ces échanges et en rédiger la synthèse.
我工作是了解他们交流内容,写出一份总结。
Je dois aussi rédiger une petite annonce pour La Gazette du Sorcier.
我还要起草一份招聘广告,登在《预言家日报》。”
Je peux le rédiger avant demain.
我可以在明天之前写完它。
Mais les œuvres littéraires les plus anciennes rédigées dans cette langue ne nous donnent que peu de renseignements.
但用这种语言写成最古老文学作品给我们提供信息很少。
Tant mieux. Alors nous sommes d'accord. Nous pourrions maintenant rédiger le contrat.
这最了。那我们基本就达成协了,现在可以写合同书了。
De ses découvertes, il rédige un guide de voyage qui porte son nom.
他根据他旅行见闻,写一本以他名字命名旅游指南。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释