有奖纠错
| 划词

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个女人图里的????

评价该例句:好评差评指正

L’homme était en possession d’une matrice de temps réel.

人类因此拥有了铸造时间的模具。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne dépendent pas non plus pour être réels d’un quelconque entraînement ni d’un examen.

他们也不依赖任何培训或考试。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs réels de sa démarche .

他的活动的真动机。

评价该例句:好评差评指正

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己的能力做一个正估计。

评价该例句:好评差评指正

On observe cette évolution en temps réel.

我们同步观察它的变化.

评价该例句:好评差评指正

Ce que je vous ai dit est réel.

我跟您讲的都真话。

评价该例句:好评差评指正

L’art transforme-t-il notre conscience du réel ?

艺术改变我们的现意识?

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.

倒置现[?]的奇境际上产品。

评价该例句:好评差评指正

L'art transforme-t-il notre conscience du réel ?

题1 : 艺术改变我们的现意识?

评价该例句:好评差评指正

Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.

务真诚信善德一个完美的体。

评价该例句:好评差评指正

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图片查看完整大小。

评价该例句:好评差评指正

Assurance de la qualité, le prix réel de convergence Wumart.

质量保证,真正的物美价敛。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房常脆弱,一经损伤便无法弥补。

评价该例句:好评差评指正

Essayer de représenter le monde réel d’une façon ou d’une autre.

试着去表现一个真的世界,用这样的方法,或者那样的。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现生活与梦想脱离。

评价该例句:好评差评指正

Selon les besoins réels de l'utilisateur de l'ASIC personnalisé.

可根据用户的际需求定制专用芯片。

评价该例句:好评差评指正

Sa destination finale réelle reste à déterminer.

必须进行进一步的调查以期定最终目的地。

评价该例句:好评差评指正

Nos défis sur le terrain sont bien réels.

我们在地遇到的挑战具体的。

评价该例句:好评差评指正

Voilà l'objectif politique réel de M. Sharon.

这就沙龙先生的真正政治目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysalbumose, dysanalite, dysantigraphie, dysarthrie, dysarthrose, dysautonomie, dysbarisme, dysbasie, dysbasique, dysbolisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Alors, est-ce que ce risque est réel ?

那么,种风险真的么?

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il ne prend pas corps dans le réel.

它不会在现实中成形。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est un grand jour parce que c'est réel.

个大日子,因真实发生的。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.

疫情再次爆发给人们生命健康带来的严重威胁非常现实的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il mélange prises de vue réelles et animation.

它结合了实景和动画。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis l’historien des choses d’apparence impossible qui sont pourtant réelles, incontestables.

历史学家,真实的,也可争议的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et le poids réel ... - 326.

而实际重量......- 326。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !

灵感来自真实的事实!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quoi donc ! tout cela était réel !

怎么些都确实的!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc il y avait une réelle compétition.

所以真的一场激烈的竞赛啊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, pas des expériences réelles.

论如何,不真实的经历。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il a l’avantage de voir le réel comme il est et puis on propose des antidotes.

通过自己看现实,然后人们提出解决办法。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils ont été fabriqués conformément aux soldats réels.

五官、发纹均按照真人塑造而成。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Qui connaîtra le nombre réel des cadavres ensevelis ?

有谁能数清楚里究竟有多少具尸体?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le problème des maladies cardiovasculaires est un problème réel.

心血管疾病一个真正的问题。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais dans la vie réelle, c'est assez rare.

但在现实生活中,很罕见的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.

前景中的人物与现实中人物大小一致。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Je veux m'attaquer à des choses réelles et existantes.

我要展现的哪些实实在在存在的事物。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin réelle, la couleur que nous ne nous voyons !

好吧,所谓的真实颜色,就我们所看到的颜色!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les objets extérieurs ont une action réelle sur le cerveau.

外界的事物对我们的头脑起着很大的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dysluite, dyslysine, dysmature, dysménorrhée, dysménorrhéique, dysmétabolique, dysmétrie, dysmimie, dysmnésie, dysmnésique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接