有奖纠错
| 划词

Liupanshui ville bureau de travail est désigné par l'emploi et le réemploi de formation de base.

是六盘水市劳动局指定训基地。

评价该例句:好评差评指正

En Norvège, le recyclage et le réemploi de pentaBDE et de matériaux contenant cette substance sont interdits.

在挪威,禁止回收和回用五溴二苯醚和含有五溴二苯醚材料。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion d'une substance dans la Convention de Stockholm implique une interdiction de recyclage et de réemploi des stocks.

将该物质列入《斯德哥尔摩公约》意味着禁止甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷存货利用和重复使用。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes de réhabilitation, de réemploi et de développement communautaire ont été mis sur pied en faveur des personnes touchées.

印度为受到影响人民制订了恢复、业和社区发展规划。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'inscription d'une substance dans la Convention de Stockholm implique une interdiction de recyclage et de réemploi des stocks.

但是,将一种物质列于《斯德哥尔摩公约》之下意味着禁止回收和重新使用商用五溴二苯醚储备本身。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes de réhabilitation, de réemploi et de développement communautaire ont été mis sur pied en faveur des personnes touchées.

印度为受到影响人民制订了恢复、业和社区发展规划。

评价该例句:好评差评指正

Ce code vise à donner aux futures mères la possibilité de prendre un congé maternité et des droits en matière de réemploi.

这种守则为孕妇规定了假以及重新雇用权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle est alors prioritaire et reste bénéficiaire en cas de réemploi de tous les avantages qu'elle avait acquis au moment de son départ (art. 7).

届时她有雇用优先权;如果重新雇用,便重新获得她离开时已经得到一切权利(第7条)。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ces deux lois, des sanctions appropriées peuvent être prises sous forme de réintégration, de réemploi ou d'indemnités, en cas de violation de leurs dispositions.

根据这两项法令,凡有违反其规定者,可以采取责令其恢复雇员工作、重新雇用、或责令违法者予以赔偿等适当制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Des normes doivent être fixées et appliquées pour les divers réemplois des eaux usées traitées, qu'il s'agisse de l'irrigation des terres agricoles ou de la recharge des aquifères.

应针对处理废水各种用途,例如农业灌溉和蓄水层补充,定出并执行适当标准。

评价该例句:好评差评指正

À côté des congés prénatals et postnatals, la loi permet à la mère de suspendre son contrat de travail pour élever un enfant et de bénéficier d'une priorité de réemploi.

除了前和假期外,法律还允许母亲暂停其工作合同,以便能带孩子,并且优先考虑她们业。

评价该例句:好评差评指正

La loi précitée a également introduit un congé parental de six mois pour le père et la mère, non transférable, avec garantie de réemploi et avec indemnisation forfaitaire allouée par l'État.

对父母实行了6个月父母亲假,这是不可转让,并保证重新雇用和由国家付给一次性福利费。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter encore une fois que le terme « élimination » décrit également les opérations débouchant sur la récupération, le recyclage, la réutilisation, le réemploi direct ou d'autres utilisations des déchets considérés.

通知程序还指出“处置”包括资源恢复、回收、复原和直接使用或替代用途作业。”

评价该例句:好评差评指正

Parmi les programmes d'assurance chômage, ceux qui concernent la sécurité de l'emploi visent à prévenir la perte d'emploi, à promouvoir le réemploi et à développer l'employabilité des personnes dont l'emploi est rendu instable par des facteurs économiques.

业保险方案当中,业保障方案是指在工人业因为经济原因变得不稳定时为防止失业、促进业和扩大业机会而开展方案。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de représentants ont souligné que, dans la mesure où la récupération et le réemploi des substances appauvrissant la couche d'ozone provenant des refroidisseurs étaient très importants, les projets de démonstration dans ce domaine étaient particulièrement utiles.

一些代表强调说,鉴于从制冷器回收和重新使用消耗臭氧物质问题十分重要,因此在该领域内开展论证项目亦十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également à l'origine de divers projets tels que « Des femmes qui entament une nouvelle carrière », « Atténuation de la pauvreté des femmes » et « Des services locaux pour les femmes » afin de promouvoir l'emploi et le réemploi des femmes.

全国妇联还举办各种项目,例如“妇女开始新职业”、“减轻妇女贫穷”和“妇女社区服务”等活动,促进妇女业和业。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le réemploi éventuel des personnes renvoyées pendant la guerre, ou le versement d'une compensation éventuelle, l'article 143 de la loi sur le travail de la Fédération était problématique dans la mesure où il établissait une procédure d'application compliquée.

关于是否雇用或补偿战争期间被解雇雇员,联邦《劳动法》第143条规定有问题,因为执行程序很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit dans ce contexte de prévoir non seulement la fourniture de services d'assainissement, mais également tous les autres éléments constitutifs de la gestion des eaux, notamment le traitement et le réemploi des eaux usées ainsi que leur remise en circulation dans le milieu naturel.

卫生”整体环境定义不仅包括提供卫生服务,而且包括污水管理过程其他构成部分,包括污水处理、使用和使之重新流归自然环境。

评价该例句:好评差评指正

Faire des déchets une ressource utile (en favorisant le réemploi, le recyclage et la production d'énergie grâce aux gaz de décharges, constitués d'un mélange de méthane et de dioxyde de carbone) contribuera à la croissance économique et créera des possibilités d'emplois sûrs pour les communautés locales.

把废物变成宝贵资源(通过土地填埋气体、甲烷和二氧化碳混合物进行能源生等),将可促进当地社区经济增长和创造安全业机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande à l'État partie de lui fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures qui sont prises pour faciliter le réemploi des femmes, y compris celles qui ont été licenciées du fait de la restructuration économique en cours dans les entreprises d'État.

委员会请缔约国在下次定期报告中提供有关资料,说明为帮助妇女及国有企业体制改革中裁减人员业所采取措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes, éphésite, Ephibulus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Cette entreprise nantaise a fait le choix du réemploi pour 20 % de ses appareils.

- 这家位于南特的公司选择重复 20% 的设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'an dernier, à Strasbourg, les associations de réemploi ont collecté environ 5000 vélos, dont des épaves.

去年,在斯特拉斯堡, 再会收集了大约 5,000 辆自行车,其中包括残骸。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On a mis fin pour l'emballage des fruits et légumes au plastique qui permettait de conditionner pour soit aider à vendre en vrac, soit prouver des solutions de réemploi qui étaient beaucoup plus écologiques, plus pertinentes.

对于水果和蔬菜的包装,我们摒弃了过去于包装的塑料,一是了帮助批量销售,二是示更环保、更实的再解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces labels de durabilité sont, quelque part, des outils marketing mis en place par les enseignes pour continuer à faire croître leur activité, pousser à l'achat, au lieu de promouvoir des solutions de réemploi, de réutilisation.

- 这些可持续性标签在某个地方是品牌继续发、鼓励购买而设置的营销工具,而不是促进重复使和重复使解决方案。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Suite à notre rencontre avec la Ressourcerie située à l'entrée de la ville, à « Jerecycle Parc » , ça a été de réfléchir à comment on pouvait valoriser nos actions, nous, artistes et créateurs, à travers une cause, le réemploi.

在我们与位于城市入口处的“Jerecycle Parc”的资源回收站相遇后,我们开始思考如何通过一个动机,即再,来提升艺术家和创作者的作

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est une manière de se faire connaître auprès des jeunes, qui sont hypersensibles aux valeurs du réemploi et de la solidarité et qui, parfois, juste par manque de connaissance, ne pensent pas à venir chez Emmaus ou à donner à des associations.

- 这是一种让年轻人了解自己的方式,他们对再和团结的价值观非常敏感,有时,由于缺乏知识,他们不会想到来到以马忤斯或给予会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épiage, épiaire, épiaison, épiandrostérone, épibatholithique, épibathyal, épiblaste, épibole, épibolie, épibolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接