Liupanshui ville bureau de travail est désigné par l'emploi et le réemploi de formation de base.
是六盘水市劳动局指定就业再就业培训基地。
Parmi les programmes d'assurance chômage, ceux qui concernent la sécurité de l'emploi visent à prévenir la perte d'emploi, à promouvoir le réemploi et à développer l'employabilité des personnes dont l'emploi est rendu instable par des facteurs économiques.
在就业保险方案当中,就业保障方案是指在工人就业因为经济原因变得不稳定时为防止失业、促进再就业和扩大就业机会而开展方案。
Un certain nombre de représentants ont souligné que, dans la mesure où la récupération et le réemploi des substances appauvrissant la couche d'ozone provenant des refroidisseurs étaient très importants, les projets de démonstration dans ce domaine étaient particulièrement utiles.
一些代表强调说,鉴于从制冷器回收和重新使消耗臭氧物质问题十分重要,因此在该领域内开展论证项目亦十分重要。
Elle est également à l'origine de divers projets tels que « Des femmes qui entament une nouvelle carrière », « Atténuation de la pauvreté des femmes » et « Des services locaux pour les femmes » afin de promouvoir l'emploi et le réemploi des femmes.
全国妇联还举办各种项目,例如“妇女开始新职业”、“减轻妇女贫穷”和“妇女社区服务”等活动,促进妇女就业和再就业。
En ce qui concerne le réemploi éventuel des personnes renvoyées pendant la guerre, ou le versement d'une compensation éventuelle, l'article 143 de la loi sur le travail de la Fédération était problématique dans la mesure où il établissait une procédure d'application compliquée.
关于是否再雇或补偿战争期间被解雇雇员,联邦《劳动法》第143条定有问题,因为执行程序很复杂。
Il s'agit dans ce contexte de prévoir non seulement la fourniture de services d'assainissement, mais également tous les autres éléments constitutifs de la gestion des eaux, notamment le traitement et le réemploi des eaux usées ainsi que leur remise en circulation dans le milieu naturel.
卫生”整体环境定义不仅包括提供卫生服务,而且包括污水管理过程其他构成部分,包括污水处理、再使和使之重新流归自然环境。
Faire des déchets une ressource utile (en favorisant le réemploi, le recyclage et la production d'énergie grâce aux gaz de décharges, constitués d'un mélange de méthane et de dioxyde de carbone) contribuera à la croissance économique et créera des possibilités d'emplois sûrs pour les communautés locales.
把废物变成宝贵资源(通过土地填埋气体、甲烷和二氧化碳混合物进行能源生产等),将可促进当地社区经济增长和创造安全就业机会。
EULEX a suivi de près la réintégration dans la Police du Kosovo de 318 officiers de police serbes du Kosovo précédemment suspendus, qui ont repris le travail en juin, et elle a évoqué avec les autorités le réemploi d'une soixantaine d'agents serbes du Kosovo de l'administration pénitentiaire.
欧盟驻科法治团密切监测了在6月恢复工作318名曾被停职科索沃塞族警官重返科索沃警察队伍情况,并与科索沃当局讨论了重新雇佣约60名科索沃塞族惩教官员问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suite à notre rencontre avec la Ressourcerie située à l'entrée de la ville, à « Jerecycle Parc » , ça a été de réfléchir à comment on pouvait valoriser nos actions, nous, artistes et créateurs, à travers une cause, le réemploi.
在我们与位于城市入口处的“Jerecycle Parc”的资源回站相遇后,我们开始思考如何通过一个动机,即再利用,来提升艺术家和创作者的作用。
C'est une manière de se faire connaître auprès des jeunes, qui sont hypersensibles aux valeurs du réemploi et de la solidarité et qui, parfois, juste par manque de connaissance, ne pensent pas à venir chez Emmaus ou à donner à des associations.
- 这是一种让年轻人了解自己的方式,他们对再利用和团结的价值观非常敏感,有时,由于缺乏知识,他们不想到来到以马忤斯或给予。