Malgré plusieurs tentatives, les adventistes n'auraient pu obtenir le réenregistrement de leur communauté.
该会尽管行了几次努力,据说还是法使他们教会获准新登记。
Les fonctionnaires du PAM ont souligné la nécessité d'un réenregistrement global dans la mesure où une identification exacte du nombre des bénéficiaires est essentielle à l'évaluation des besoins et, en conséquence, à la planification et à l'utilisation rationnelle des ressources.
粮食署官员强调,有必要行一次全面新登记,因为准确确定受益者数目对评估需求以及随后对高效率地规划和利用资源至关要。
Le Ministère de l'intérieur et de l'administration publique et l'Office des réfugiés vont amorcer, en coopération avec le HCR, la procédure de réévaluation du statut des personnes déplacées (originaires des ex-républiques yougoslaves) et de réenregistrement des personnes déplacées originaires du Kosovo.
内政和公共管理部和难民接待署与难民署合作,颁布了新评价来自各前南斯拉夫流离失所者地位和新登记来自科索沃国内流离失所者程序。
Tout en partageant la préoccupation du PAM et en exprimant leur engagement à l'opération de réenregistrement, les fonctionnaires du HCR ont indiqué que l'Organisation recherchait les modalités d'améliorer le processus de réenregistrement afin de renforcer la sécurité et de minimiser les mouvements entre les camps tout en préservant la dignité des réfugiés.
虽然难民署官员怀有与粮食署同样关切,并表示一定会开展新登记工作,但他们也表示,难民署正在寻求方式及改新登记工作,从而加强安全并尽量减少各难民营之间流动,同时维护难民尊严。
Dans le cadre des opérations de rapatriement librement consenti, prévues ou actuelles, telles qu'en Afghanistan, en Angola et en Erythrée, des opérations d'enregistrement (réenregistrement) ont contribué à assurer le caractère volontaire du retour, à réduire le nombre des « resquilleurs » (personnes cherchant à obtenir plusieurs fois ou indûment une assistance) et à favoriser le suivi des rapatriés.
在阿富汗、安哥拉和厄立特里亚等国计划或正实施自愿遣返活动中,登记和新登记有助于确保自愿返回,减少“多次申请者”(即复寻求或获取非法援助者)人数,协助返回者情况监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。