有奖纠错
| 划词

1.Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

1.劳动力输就业需求大。

评价该例句:好评差评指正

2.Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

2.· 管理转让的程序是什么?

评价该例句:好评差评指正

3.Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

3.收据注明这些货品在前由海关保有。

评价该例句:好评差评指正

4.La notion de réexportation n'y est pas définie.

4.这些法律行为未规定转运的概念。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.

5.所有交易均需经过美国的许可。

评价该例句:好评差评指正

6.En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

6.要求第三国符合同样条件。

评价该例句:好评差评指正

7.Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.

7.所有交易都要符合美国对的许可条件。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

8.这种证书有助于防止非法转用和重新器和轻器。

评价该例句:好评差评指正

9.Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.

9.一些国家还限制根据商业合同进行的生产,而且不准在事先未取得许可的情况下

评价该例句:好评差评指正

10.Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

10.在前体监测方面,要有缜密的信息系统。

评价该例句:好评差评指正

11.Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

11.根据上文提到的理事会条例,管制还包括两用货物的

评价该例句:好评差评指正

12.Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

12.菲律宾还不转让以前进器和轻器。

评价该例句:好评差评指正

13.Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

13.在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新手续。

评价该例句:好评差评指正

14.Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

14.这一贸易中的大部分由和过境交易(三角贸易)组成。

评价该例句:好评差评指正

15.Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

15.该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的进、以及颁布许可证。

评价该例句:好评差评指正

16.Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.

16.作为非欧共体商品的两用物资的也需获得许可。

评价该例句:好评差评指正

17.Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

17.所有国家都有责任防止器和轻器的非法转移和

评价该例句:好评差评指正

18.Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

18.少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性器相关物项的过境、转

评价该例句:好评差评指正

19.En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

19.临时进需要得到贸易部的批准。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

20.该法涉及战略物资的转运、过境、中间商交易及无形技术转让。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gammathérapie, gamme, gammé, gammée, gammexane, gamogénèse, gamogonie, Gamolepis, gamomanie, gamone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接