有奖纠错
| 划词

1.Indice de réfraction élevé avec des billes de verre, verre en poudre matériel.

1.率玻璃微珠用玻璃粉体材料。

评价该例句:好评差评指正

2.Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».

2.在“塞维尔”和“跨北冰洋”探险中用测深。

评价该例句:好评差评指正

3.On a utilisé également les données de sismique réfraction disponibles issues d'expéditions étrangères.

3.此外,还利用了所有能找到的、外国探险队测得的数据。

评价该例句:好评差评指正

4.L'entreprise principalement engagée dans l'indice de réfraction 1.56,1.61,1.67 série de lentilles de résine, San difficile de l'exécuter une variété de lentilles haut de résine.

4.公司主要经营率1.56、1.61、1.67系列树脂镜片,兼营各种高难散树脂镜片。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包制薄膜, 包治, 包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

1.L'arc-en-ciel est donc dû à la réfraction et à la réflexion des rayons solaires par chacune des gouttes d'eau qui viennent de tomber.

彩虹因此是每一滴刚刚落下来的水对太阳折射和反射。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.La veille, il avait noté exactement l’heure à laquelle le soleil avait disparu sous l’horizon, en tenant compte de la réfraction.

前一天他就精确地记下了太阳落到水平线下面去的且把折射也考虑在内

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

3.Demain, 21, jour de l’équinoxe, réfraction non comptée, le soleil disparaîtrait sous l’horizon pour six mois, et avec sa disparition commencerait la longue nuit polaire.

明天21日是春分,作用映出的阳,太阳以后就要没人水平线下,有六个月能出来,太阳见,极圈的长夜期就开始了。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

4.Si demain, 21 mars, à midi, le disque du soleil, en tenant compte de la réfraction, est coupé exactement par l’horizon du nord, c’est que je suis au pôle sud.

" 如果明天3月21日,作用估计在内,太阳圈轮正好切在北方的水平线上,那我就是在南极点上了。"

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

5.À midi moins le quart, le soleil, vu alors par réfraction seulement, se montra comme un disque d’or et dispersa ses derniers rayons sur ce continent abandonné, à ces mers que l’homme n’a jamais sillonnées encore.

正午差一刻,单从作用看,太阳像金盘一样现出,它对这从没有人迹来过的海面,把它的最后芒散在荒凉无人的大陆上。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

6.Alors, quand on leur dit qu’ils vont pouvoir en faire une ampoule de 55 watts grâce à la réfraction de la lumière à travers le toit, c’est quelque chose de magique pour eux.

因此,当我们告诉他们,由于线通过屋顶的折射,他们将能够制作一个55瓦的灯泡,这对他们来说是神奇的。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包装箱, 包装押金, 包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接