有奖纠错
| 划词

1.Il pleut,on se réfugie dans une grotte .

1.天下雨了,我们躲到山洞里去吧。

评价该例句:好评差评指正

2.Le temps n'a rien changé. Amélie se réfugie toujours dans la solitude.

2.时光荏苒,爱然躲在自己的世界里。

评价该例句:好评差评指正

3.Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

3.另外,法律还保护难民妇女免受暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

4.Les parties doivent donc éviter de se réfugier derrière des formules sémantiques.

4.各方不应躲在语义的背后。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour la plupart, ces personnes s'étaient réfugiées dans la vallée du Panjshir.

5.大多数的人在Panjshir Valley找到避难地方。

评价该例句:好评差评指正

6.Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.

6.向难民妇女发放份额之外的肥皂能够保障适当的卫生标准。

评价该例句:好评差评指正

7.En outre, 500 000 personnes ont fui pour se réfugier au Tchad voisin.

7.此外,有50万人逃到邻国乍得去避难。

评价该例句:好评差评指正

8.Les migrants et les femmes réfugiées âgées ont également accès à un revenu minimum.

8.年移民和难民妇女也可以完全享受最低收入。

评价该例句:好评差评指正

9.Les femmes et les jeunes filles réfugiées sont confrontées à des problèmes particuliers de protection.

9.在获得保护方面,难民妇女和儿童面对特别的挑战。

评价该例句:好评差评指正

10.Quelques-uns y viennent mais les extrémistes continuent de se réfugier dans leur refus du dialogue.

10.有些人参加,但极端主义分子却继续躲在后面,拒绝进行对话。

评价该例句:好评差评指正

11.Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

11.五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

12.Environ 2 200 Banyamulenge ont ainsi traversé la frontière pour se réfugier à Cyangugu au Rwanda.

12.大约2 200名人越过边界,在卢旺达尚古古避难。

评价该例句:好评差评指正

13.À Gaza, la population civile n'est même pas autorisée à fuir pour se réfugier ailleurs.

13.在加沙,甚至不准平民百姓到其它地方避难。

评价该例句:好评差评指正

14.Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.

14.妇女庇护所中的有些妇女来自少数民族群体。

评价该例句:好评差评指正

15.Il faut actualiser la politique relative aux femmes réfugiées.

15.它的关于难民妇女的政策必须与时俱进。

评价该例句:好评差评指正

16.Aucune politique spécifique n'est appliquée systématiquement aux candidates réfugiées.

16.对于难民申请人,没有系统的专门政策。

评价该例句:好评差评指正

17.Les femmes réfugiées semblent souffrir de la violence encore plus fréquemment.

17.难民妇女遭受暴力侵害的频率似乎更高。

评价该例句:好评差评指正

18.Les réfugiées étaient particulièrement exposées à de nombreuses formes de violence.

18.难民妇女还特别容易受到多种形式暴力的侵害。

评价该例句:好评差评指正

19.Actuellement, les populations réfugiées représentent 4 % de la population totale.

19.目前,境内流离失所者和难民人数占总人口的4%。

评价该例句:好评差评指正

20.Pourtant, la communauté locale traite en hôtes les personnes déplacées et réfugiées.

20.然而,当地社区仍然把境内流离失所者和难民视为客人加以接纳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

1.Le temps n’a rien changé, Amélie continue à se réfugier dans la solitude.

每天都一成不变,艾米丽继续与孤独为伴。

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

2.Amélie continue à se réfugier dans la solitude.

艾米丽继续与孤独为伴。

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
国家地理

3.Mais au premier signe de danger, il se réfugiera sous terre.

但是它一旦发现危险迹象便会进地下。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Elles avaient trouvé moyen de se réfugier dans quelque maison voisine.

她们设法一所屋子里去。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Peut-être serons-nous forcés de nous réfugier dans Granite-house ? fit observer Harbert.

“我们也许只好‘花岗石宫’里去了!”赫伯特说。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

6.Je m’apprêtais à remonter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

我准备蹬上门口台阶阶梯进家里去。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

7.Je m’apprêtais à monter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

我想走上台阶,进屋子里。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Après la terrible défaite d'Actium, Cléopâtre et Marc-Antoine se réfugient à Alexandrie.

在经历亚克兴惨后,克利奥帕特拉和马克-安东尼在亚历山大港避难。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

9.La frustration qui en découle pousse beaucoup de personnes à se réfugier dans l'opium.

由此产生感迫使许多人转而吸食鸦片。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

10.Elle se leva d'un bond et parvint péniblement à se réfugier contre une paroi humide.

她猛地跳起来,挣扎着朝一面潮湿墙壁移动。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.Regardez où vous mettez les pieds et où vous vous réfugiez.

注意踩地方和跑地方。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
历史人文

12.Désemparé, le gouvernement se réfugie à Bordeaux.

法国政府惊慌失措,逃往波尔多避难。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
神话传说

13.Tous les habitants, apeurés, se réfugient chez Gayant.

所有居民都被吓坏了,在Gayant房子里避难。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

14.LA chambre où elle s’était réfugiée n’était éclairée que par une seule bougie posée sur une table.

进去那个房间只点着一支蜡烛,蜡烛放在桌子上。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

15.Les animaux viennent s'y nourrir, s'y réfugier.

动物来觅食,来避难。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
神话传说

16.Du coup en creusant un puit il avait accès à ces grottes et s’y réfugie après chaque méfait.

因此,通过挖井,他可以进入这些洞穴,并在每次犯错后在那里避难。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Rogue s'avançait vers eux. Neville se réfugia derrière Harry.

那是斯内普。纳威迅速地一步跨哈利后面。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.Pourquoi ne se réfugient-ils pas rapidement dans les Bunkers ?

“为什么还不进掩体?!”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Quand le printemps fut venu, Gervaise alla se réfugier auprès de Goujet.

当春天时候,热尔维丝顾热身旁去寻求庇护。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

20.Harry se réfugia avec soulagement dans l'ombre de la cuisine étincelante.

哈利松了一口气,走进了阴凉、闪闪发光厨房里。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accompagnant, accompagnateur, accompagnatrice, accompagnement, accompagner, accompli, accomplie, accomplir, accomplissement, accon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接