有奖纠错
| 划词

De plus, elle était déjà bien réglementée.

而且,环境保护已经得到了很好的规范。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur est bien réglementé et relativement compétitif.

目前,科索沃金融部门得到了良好的管理,且具有一定的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel est de réglementer les transactions de courtage.

对中间商进行交易的管理是关键。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions sont réglementées dans l'Ordonnance générale.

所有这些问题都照《一般条例》办理。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.

商品交易所监管程很高的环境中运

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.

使用体罚是一种可接受的纪律方式。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, ce choix serait réglementé par le marché.

实践中,市场会对选择哪项公约作出

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'enseignement supérieur en réglemente l'accès.

拉脱维亚接受高等教育执行“高等教育机构”法的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le foncier rural a été réglementé uniquement par décret.

农村土地仅通过政令进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année et suivant les millésimes, des décrets paraissent pour réglementer cette pratique.

随着年份变化,每年农政部门都会新出台一些法令去规范这项措施。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer également comment est réglementé le travail des employés de maison.

并请说明缔约国是如何管制佣人的雇用的。

评价该例句:好评差评指正

Le repos hebdomadaire est également réglementé par la législation en vigueur.

法律对每周的休息时期也有规定。

评价该例句:好评差评指正

En Thaïlande, l'utilisation de produits contenant du lindane est réglementée.

泰国,林丹产品的使用是受到限制的。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de grève est entièrement réglementé par la loi fédérale.

《南斯拉夫联盟共和国宪法》保障罢工权。

评价该例句:好评差评指正

Leur utilisation doit par conséquent en être réglementée et, à terme, éliminée.

为此,必须对此种物质的使用加以控制,并最终予以全部淘汰。

评价该例句:好评差评指正

La Loi sur la sécurité sociale ne réglemente pas l'autorité parentale.

《社会保障法》不用于亲权。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须根据国际法更好地管理进入渔场的机会。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du domicile familial est également réglementée par le Code civil.

对于家庭住房的使用,《民法典》也有规定。

评价该例句:好评差评指正

La capture de tortues est actuellement réglementée dans les îles Vierges britanniques.

目前容许英属维尔京群岛从事有管制的捕龟业。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de prendre d'autres mesures pour réglementer ces réseaux.

为了规范这些手法,必须采行新的步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕兽夹, 捕兽器, 捕鼠, 捕鼠的(动物), 捕鼠的猫, 捕鼠狗, 捕鼠器, 捕鼠犬, 捕虾船, 捕虾者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cela va être beaucoup plus limité, beaucoup plus réglementé, mais c'est un tout autre sujet.

这将有更多限制,更多监管,但这是一个完全不同主题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Subitement plus personne ne veut de tulipe, des rumeurs courent que l'Etat va réglementer les prix.

突然没有人想要买郁金香了,有传言说是国家要监管郁金香了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'affichage public n'est pas réglementé, on cloue publicités et informations aux arbres, aux clôtures et aux murs d'immeubles.

当时在公共场发布内容并不受监管,广告和信息被钉在树木上,栅栏上,以及建筑物墙壁上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8

Les hauts salaires et les primes seront réglementés, selon le communiqué.

根据声明,薪和奖金将受到监管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Je travaille dans un secteur très réglementé.

我在一个非常规范行业工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Elle augmentera de 10 % pour les tarifs réglementés.

对于受管制关税,它将增加10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Une nouvelle augmentation des tarifs réglementés est attendue.

预计监管将进一步提

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Une fin du tarif réglementé pas forcément anticipée par tous.

- 不一定是所有人都预期管制关税结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Là-bas, les tarifs réglementés vont augmenter de 80 % en octobre.

在那里,受监管将在 10 份上涨 80%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Plus de 2 millions de foyers sont toujours abonnés aux tarifs réglementés.

超过 200 万家庭仍然遵守受监管关税。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4

Comme elle, beaucoup de sangomas aimeraient que le gouvernement réglemente la profession.

像她一样,许多桑戈马人希望政府规范这个行业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4

Les Etats-Unis ont proposé de réglementer pour la première fois les cigarettes électroniques.

美国首次提议对电子烟进行监管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Est-ce toujours un bon pari de rester chez EDF avec les tarifs réglementés?

以受监管关税留在 EDF 仍然是一个不错选择吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Au 1er août, le tarif réglementé de l'électricité a encore augmenté de 10 %.

——81日,调节电再上调10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Il a souscrit un contrat aux tarifs réglementés et, malgré tout, il paye plus cher.

他以规定签订了同,尽管如此,他还是支付了更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

Compte tenu de l'inflation record, les intérêts de l'épargne réglementée sont une nouvelle fois relevés.

鉴于创纪录通货膨胀,受监管储蓄利息再次增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

Cette épargne réglementée présente l'avantage d'un placement très souple avec de l'argent immédiatement disponible.

这种受监管储蓄具有非常灵活投资优势,可以立即获得资金。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Et donc c'est là, me semble-t-il où la finance, comme en 2008, doit être réglementée.

因此,在我看来,金融业必须像 2008 年那样受到监管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Les structures gonflables, économiques et mobiles, sont plébiscitées par les vacanciers, mais leur utilisation est très réglementée.

充气结构经济且可移动,深受度假者欢迎,但其使用受到严监管。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3

L'ONU n'est pas parvenu à trouver un consensus pour adopter un traité qui réglemente le commerce des armes.

国未能就通过一项规范武器贸易条约达成共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哺露疳, 哺乳, 哺乳(期), 哺乳的, 哺乳动物, 哺乳动物纲, 哺乳纲, 哺乳类, 哺乳母畜, 哺乳期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接