有奖纠错
| 划词

1.Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.

1.的路易决定独自执政,不再需要首相,他要臣们出谋献策帮助他治理国家。

评价该例句:好评差评指正

2.Les écoles doivent devenir des établissements où règnent les bonnes pratiques.

2.学校应成为培养好习惯的场所。

评价该例句:好评差评指正

3.Cela est fondamental pour faire régner la justice au Timor-Leste.

3.这对于东帝汶确立法治至关重要。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela signifie que la pauvreté régnera encore longtemps, et c'est inacceptable.

4.这意味着贫困持续更久,这是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

5.Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.

5.泰米尔族同僧伽罗人就是如此和谐相处的。

评价该例句:好评差评指正

6.Toutefois, depuis cinq ans, la paix et la stabilité règnent au Tadjikistan.

6.然而,和平和稳定过去五年出现我国。

评价该例句:好评差评指正

7.Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

7.安全理事仍然对加沙的社经济和人道主义状况感到关切。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous comprenons la rancoeur et l'incertitude qui règnent entre Israël et les Palestiniens.

8.我们理解现以色列和巴勒斯坦人之间普遍存的悲伤和前途难测的情绪。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle est préoccupée par les tensions qui règnent entre le Gouvernement et l'opposition.

9.我们对政府与反对派之间的关系持续紧张感到关切。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous avons besoin de davantage de pouvoirs pour faire régner l'état de droit.

10.我们要求获得符合法治的更广泛的权力。

评价该例句:好评差评指正

11.Cela a contribué à l'atmosphère constructive qui a régné aux sessions de l'Instance.

11.这有助于为论坛届营造积极的气氛。

评价该例句:好评差评指正

12.18) L'État partie a noté les conditions de détention déplorables qui règnent en Ouganda.

12.(18) 缔约国承认乌干达的监狱状况是令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces tribunaux concrétisent nos engagements à faire régner l'état de droit au niveau international.

13.这两个法进国际法治方面做到言行一致。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous appuyons sans réserve tous les efforts engagés pour faire régner la paix au Darfour.

14.我们坚定支持今天达尔富尔建设和平的一切努力。

评价该例句:好评差评指正

15.Après une première médiation, un calme précaire a régné dans le district jusqu'en décembre.

15.经过第一次调解后,区内稍为平静,但只维持到12月。

评价该例句:好评差评指正

16.La délégation a constaté qu'un grand optimisme régnait dans le secteur de l'énergie.

16.代表团注意到能源部门的前景非常乐观。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle se félicite de la confiance et du respect qui règnent entre les différents partenaires.

17.她喜见有关各方所表示的信心和他们彼此尊重。

评价该例句:好评差评指正

18.Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

18.但是,波斯尼亚无法无天的局面,正一点一点为法治所取代。

评价该例句:好评差评指正

19.Le message dominant du rapport est le calme et la stabilité qui règnent au Timor-Leste.

19.报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。

评价该例句:好评差评指正

20.Les conditions qui règnent dans les camps de personnes déplacées sont loin d'être parfaites.

20.国内流离失所者的营地的条件远远不是完美的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱, 兵马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.La plus grande cordialité n’a cessé d’y régner.

气氛始终热烈亲切,无以复加

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.Pendant quelques instants, il régna un silence total.

他也盯着它。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Wang Miao fut stupéfait du chaos qui régnait à l’intérieur.

汪淼一进去就对这的纷乱吃惊不小。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Harry écouta attentivement le silence qui régnait autour de lui.

哈利在一片静寂仔细地听着。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.L'atmosphère qui régnait à l'intérieur du château annonçait Noël.

城堡面,有着圣诞节的气氛。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Apparemment, l'agitation qui régnait sur le camping les laissait indifférents.

这些金币无疑他们在比赛赌博赢来的。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

7.Oh, oh... dit Ron dans le terrible silence qui régnait à présent.

“哎呀。”罗恩在一片寂静说。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

8.Les frémissements de l’hélice troublaient seuls le silence profond qui régnait à bord.

只有机轮的晃动打破了船上的沉寂。

「海底两万 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

9.Il était une fois un roi nommé Dadon qui régnait sur un vaste royaume.

从前,有一位国王名叫达东,他统治着一个辽阔的王国。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

10.Une journée hors du temps pour honorer une souveraine qui a régné pendant 70 ans.

- 纪念在位 70 年的君主的日子已经过时了。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
你在哪

11.C’est alors seulement qu’elle prit conscience de l’étrange silence qui régnait dans l’unique ruelle.

她立即感受了街道上死一般的寂静。

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
你在哪

12.La porte refermée, le silence qui régnait sur le palier des ascenseurs était saisissant.

会场的门关上了,电梯间显得尤为寂静。

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Derrière l'ouverture éclairée, ils découvrirent une pièce poussiéreuse dans laquelle régnait un désordre indescriptible.

一间房子,一间乱七八糟、满灰尘的房子。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

14.Si vous êtes ENFJ, en général, vous faites tout pour faire régner l'harmonie et la coopération.

如果你们ENFJ,总之,你们所做的都为了和谐和合作。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

15.Qu'à régner le ciel la destine !

“看在上帝的份上!”

「夏尔·佩罗童话集」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

16.Un silence extraordinaire régnait dans l’immense galerie.

这巨大的走廊,显得特别安静。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Un froid intense régnait dans la salle.

房子面很冷。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

18.Il prononce alors cette phrase : Mon dieu, guidez-nous, protégez-nous, nous régnons trop jeunes.

我的上帝啊,引导我们,保护我们吧,统治法国我们还太年轻。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.L'atmosphère qui régnait au 4, Privet Drive était extrêmement tendue.

在女贞路4号的住宅,气氛紧张了极点。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

统治德·福利莱神甫的保护者们。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处, 兵役合同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接