1.Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
1.伟的路易决定独自执政,不再需要首相,他要臣们出谋献策帮助他治理国家。
2.Les écoles doivent devenir des établissements où règnent les bonnes pratiques.
2.学校应成为培养好习惯的场所。
3.Cela est fondamental pour faire régner la justice au Timor-Leste.
3.这对于东帝汶确立法治至关重要。
4.Cela signifie que la pauvreté régnera encore longtemps, et c'est inacceptable.
4.这意味着贫困将持续更久,这是不能接受的。
5.Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
5.泰米尔族同僧伽罗人就是如此和谐相处的。
6.Toutefois, depuis cinq ans, la paix et la stabilité règnent au Tadjikistan.
6.然而,和平和稳定过去五年出现我国。
7.Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.
7.安全理事仍然对加沙的社经济和人道主义状况感到关切。
8.Nous comprenons la rancoeur et l'incertitude qui règnent entre Israël et les Palestiniens.
8.我们理解现以色列和巴勒斯坦人之间普遍存的悲伤和前途难测的情绪。
9.Elle est préoccupée par les tensions qui règnent entre le Gouvernement et l'opposition.
9.我们对政府与反对派之间的关系持续紧张感到关切。
10.Nous avons besoin de davantage de pouvoirs pour faire régner l'état de droit.
10.我们要求获得符合法治的更广泛的权力。
11.Cela a contribué à l'atmosphère constructive qui a régné aux sessions de l'Instance.
11.这有助于为论坛届营造积极的气氛。
12.18) L'État partie a noté les conditions de détention déplorables qui règnent en Ouganda.
12.(18) 缔约国承认乌干达的监狱状况是令人遗憾的。
13.Ces tribunaux concrétisent nos engagements à faire régner l'état de droit au niveau international.
13.这两个法进国际法治方面做到言行一致。
14.Nous appuyons sans réserve tous les efforts engagés pour faire régner la paix au Darfour.
14.我们坚定支持今天达尔富尔建设和平的一切努力。
15.Après une première médiation, un calme précaire a régné dans le district jusqu'en décembre.
15.经过第一次调解后,区内稍为平静,但只维持到12月。
16.La délégation a constaté qu'un grand optimisme régnait dans le secteur de l'énergie.
16.代表团注意到能源部门的前景非常乐观。
17.Elle se félicite de la confiance et du respect qui règnent entre les différents partenaires.
17.她喜见有关各方所表示的信心和他们彼此尊重。
18.Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.
18.但是,波斯尼亚无法无天的局面,正一点一点为法治所取代。
19.Le message dominant du rapport est le calme et la stabilité qui règnent au Timor-Leste.
19.报告传达的主要信息是东帝汶基本上平静和稳定。
20.Les conditions qui règnent dans les camps de personnes déplacées sont loin d'être parfaites.
20.国内流离失所者的营地的条件远远不是完美的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.La plus grande cordialité n’a cessé d’y régner.
气氛始终热烈亲切,无以复加。
2.Pendant quelques instants, il régna un silence total.
于他也盯着它。
3.Wang Miao fut stupéfait du chaos qui régnait à l’intérieur.
汪淼一进去就对这的纷乱吃惊不小。
4.Harry écouta attentivement le silence qui régnait autour de lui.
哈利在一片静寂仔细地听着。
5.L'atmosphère qui régnait à l'intérieur du château annonçait Noël.
城堡面,有着圣诞节的气氛。
6.Apparemment, l'agitation qui régnait sur le camping les laissait indifférents.
这些金币无疑他们在比赛赌博赢来的。
7.Oh, oh... dit Ron dans le terrible silence qui régnait à présent.
“哎呀。”罗恩在一片寂静说。
8.Les frémissements de l’hélice troublaient seuls le silence profond qui régnait à bord.
只有机轮的晃动打破了船上的沉寂。
9.Il était une fois un roi nommé Dadon qui régnait sur un vaste royaume.
从前,有一位国王名叫达东,他统治着一个辽阔的王国。
10.Une journée hors du temps pour honorer une souveraine qui a régné pendant 70 ans.
- 纪念在位 70 年的君主的日子已经过时了。
11.C’est alors seulement qu’elle prit conscience de l’étrange silence qui régnait dans l’unique ruelle.
她立即感受了街道上死一般的寂静。
12.La porte refermée, le silence qui régnait sur le palier des ascenseurs était saisissant.
会场的门关上了,电梯间显得尤为寂静。
13.Derrière l'ouverture éclairée, ils découvrirent une pièce poussiéreuse dans laquelle régnait un désordre indescriptible.
那一间房子,一间乱七八糟、满灰尘的房子。
14.Si vous êtes ENFJ, en général, vous faites tout pour faire régner l'harmonie et la coopération.
如果你们ENFJ,总之,你们所做的都为了和谐和合作。
15.Qu'à régner le ciel la destine !
“看在上帝的份上!”
16.Un silence extraordinaire régnait dans l’immense galerie.
这巨大的走廊,显得特别安静。
17.Un froid intense régnait dans la salle.
房子面很冷。
18.Il prononce alors cette phrase : Mon dieu, guidez-nous, protégez-nous, nous régnons trop jeunes.
我的上帝啊,引导我们,保护我们吧,统治法国我们还太年轻。
19.L'atmosphère qui régnait au 4, Privet Drive était extrêmement tendue.
在女贞路4号的住宅,气氛紧张了极点。
20.Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.
统治这的德·福利莱神甫的保护者们。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释