有奖纠错
| 划词

1.Il est confiant en son ami sans réserve.

1.他完全信任朋友。

评价该例句:好评差评指正

2.Je m'abandonnais sans réserve à son charme.

2.我当时完全被他迷住了。

评价该例句:好评差评指正

3.Les clients n'ont pas le droit d'entrer dans la réserve.

3.顾客不得进入储藏室。

评价该例句:好评差评指正

4.Il semblerait que blizard nous réserve encore quelques surprises pour notre jeu préféré.

4.对于我游戏(d2exp),暴雪好像要继续给我若干惊

评价该例句:好评差评指正

5.Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

5.一反传统中国式保守,反击她所感受到不公。

评价该例句:好评差评指正

6.Et l'espoir que l'écrasante majorité de ceux qui le souhaitent de coopérer sans réserve!!

6.希望和广大有意者竭诚合作!!

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'est démuni de la somme qu'il avait mise en réserve pour son voyage.

7.他把准备旅款子派了别用处。

评价该例句:好评差评指正

8.Il a donné son accord, mais sous réserve.

8.他表示接受, 但是带有条件。

评价该例句:好评差评指正

9.Le yuan (ou renminbi), future monnaie de réserve ?

9.元(或人民币),未来储备货币?

评价该例句:好评差评指正

10.Nous devons perfectionner le système de réserves de médicaments.

10.完善药品储备制度。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Québec détient 3 % des réserves mondiales d’eau douce.

11.魁北克占有世界上3%淡水资源。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a une admiration sans réserve pour son père.

12.他毫无保拜他父亲。

评价该例句:好评差评指正

13.Vous pouvez participer à cette formation sous réserve de votre directeur.

13.只要您经理如果同意,您就可以参加这次培训。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous financerons le rachat sous réserve que nos ressources le permettent .

14.资源允许话,我就出钱把它赎回来。

评价该例句:好评差评指正

15.Ont de fortes réserves et des ressources, la capacité d'offre.

15.具备较强资源储备和供货能力。

评价该例句:好评差评指正

16.La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

16.保加利亚后来撤回了这条保

评价该例句:好评差评指正

17.Nous appuyons donc sans réserve cette résolution.

17.因此,我完全支持这项决议。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils ont appuyé cette décision sans réserve.

18.安理会成员表示充分支持秘书长决定。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous avons des réserves sur cette méthode.

19.对那一做法有所保

评价该例句:好评差评指正

20.La Tanzanie appuie sans réserve cette position.

20.坦桑尼亚完全支持这一立场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米, 不粘锅, 不战而胜, 不站起来, 不张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

1.Je sais très bien que tu as épuisé tes réserves.

我很清楚你已经没有查克拉了。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Apprécies-tu le temps que tu te réserves?

你喜欢为自己预留时间吗?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

3.Mais pour irriguer, il faut des réserves d'eau.

是灌溉需要储存水。

「精彩视频短片」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

4.Un souris fin d'ailleurs suppléait à sa réserve.

这个精致的少女弥补了他的不足。

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

5.Il faut qu'il ait des réserves pour tenir jusque-là.

他必须有足够的储备坚持到那时。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Emprunt considérable, mais nécessaire, fait à la réserve du Nautilus.

“鹦鹉螺号”船上的储罐已经抽出了不少空这是必要的。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Savez-vous que la nature nous réserve parfois de belles surprises ?

你们知道大自然有时候给我们保存了令人惊讶的美景吗?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Les colons avaient donc là une abondante réserve de gibier aquatique.

居民们可以从这里得到大量的水鸟。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

9.Il semblerait que les années à venir nous réservent d'agréables instants.

似乎接下来的几年我们过的日子会比

「法语动画知识」评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

10.Le petit héritage, que Poisson tenait en réserve, dut être rudement écorné.

布瓦松积攒下的那笔的遗产,不得不为此消耗了许多。

「酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

11.C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.

并且持有和管理欧盟国家的货币储备。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

12.Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?

是什么使您放弃这个保留呢?

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Aussi, me contenterai-je de puiser aux réserves de sodium que je possède.

所以,我只把我所储藏的钠拿来使用罢了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Enfin bon, il vaut mieux que je réserve ça pour les soirées entre amis.

了,我把它留到联欢会上吧,啊?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
历史人文

15.Madame Bovary, c'est une mécanique de précision qui réserve toujours des surprises à la lecture.

《包法利夫人》是一台精准的机器,总有惊喜等待你阅读。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.Si l'effort est limité, l'organisme prélève l'énergie nécessaire dans ses réserves de graisse.

如果运动在一定范围里时,人体将从其脂肪储备中提取必要的能量。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.On garde toujours une certaine réserve.

人们总是有所保留。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

18.Forcément, elle est sur la réserve.

所以这只猫看着还是比内向的。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

19.Et dans la réserve ? Supplia Stanley.

“那仓库里还有吗?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

20.Je sais ce que la vie nous réserve Ce qu'elle donne et ce qu'elle enlève.

我知道生活给我们的东西,给予我们,也会收回。

「《埃及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争, 不整合, 不整合层, 不整合的, 不整合尖灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接