Ils ont résolu un conflit par la négociation.
他们通过谈判化解了一次冲突。
2,C'est un homme résolu , intelligent , ayant beaucoup voyagé.
这是个定、聪明,到过许多地方的人。
Eh bien maintenant, vous avez trouvé moi, sur ce problème résolu.
现在好了,你找到了我,这个问题就解决了。
Il a enfin résolu son ami à aller chez le médecin.
最终他让他的朋友决定去看医生。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就无限期地向后推迟,推迟,再推迟。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比以往候更决心这做。
J'œuvrerai de manière résolue à cette fin.
我将为此定的努力。
Mais un engagement international résolu est également crucial.
但国际社会的有力参与也至关重要。
L'IVT a bien résolu la question de la formation des ouvriers.
工人的培训,我想在IVT解决得非常好。
L'Espagne est fermement résolue à y contribuer efficacement.
西班牙定决心有效的贡献。
L'Afghanistan est pleinement résolu à conjurer cette menace.
阿富汗充分承诺铲除这一威胁。
L'Autriche est fermement résolue à respecter cette augmentation.
奥地利完全致力于增加这一援助。
Malheureusement, ces problèmes ne semblent pas avoir été résolus.
遗憾的是,这些问题似乎并没有得到解决。
La plupart des questions en suspens avaient été résolues.
所提的问题多数已经解决。
Les questions foncières non résolues entraîneraient des troubles.
土地问题不解决,就会造成社会动荡。
À l'inverse, nous avons également résolu trois problèmes.
从另一个意义上讲,我们已解决三个问题。
Il convient de lui opposer une action mondiale résolue.
需要对恐怖主义采取果断的全球对策。
La taille des concessions pose plusieurs problèmes non résolus.
关于特许权规模的一些未解问题,小组进行的一项非正式调查表明,伐木公司经常未能有效利用它们的特许权。
Recensons et hiérarchisons les questions de désarmement non résolues.
让我们列尚未解决的解除武装问题,并按照重要性将它们排列一下。
Restons tous résolus à poursuivre les progrès dans cette direction.
让我们大家决心进一步朝着这一方向前进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.
他提出这些问题,并作出结论以后,他便开始审判社会,并且判了它罪。
Voici donc 9 signes indiquant que tu souffres d'un traumatisme non résolu.
所以以下有9个迹象表明你正遭受未解决创伤。
Le problème qui mobilisait son équipe depuis plusieurs jours ne devait donc pas être 39 résolu.
这几天一直困扰工作问题显然还解决。
Donc, voilà. J’espère qu’on a résolu ces trois petits problèmes avec les temps composés en français.
好了,希望我们解决了法语中复合去时三个小问题。
C’était là une grave question, et pourtant, quelques pressentiments qu’eût gardés l’ingénieur, elle fut résolue affirmativement.
这是一个重大问题,虽然工程还多少保留着他预感,但最后还是同意了。
Comme il était résolu à agir, il s’abandonnait à ce sentiment sans vergogne.
由于他决心行动,他就无所顾忌地沉浸在这种感觉里了。
Le jeune homme demeura devant elle, sombre et résolu.
年轻人凄楚而决绝地站在面。
Il était résolu à partir et à ne pas même répondre.
他已决心走了,信也不回。
Nous y allons ensemble, affirma Cheng Xin sur un ton résolu.
“我们一起去。”程心坚定地说。
Il se préoccupait donc peu de savoir si le problème des pannes solaires pouvait ou non être résolu.
至于日凌问题是否能够解决,倒不是他最关心。
Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.
我决定免去这种不足以表达我内心感情举动,我把脸扭了去。
Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.
维尔福夫人看到那张冷酷面孔、那种坚决口气以及那种奇怪开场白,不禁打了个寒颤。
Peureusement, elle recula, mais elle ne partit point, résolue à voir comment tourneraient les choses.
害怕地退到一边,但并走开,决心要看看事情结果。
Il était toujours résolu à regarder n'importe où sauf en direction de Cho.
他下定决心就是不去看秋。
J’étais ignorant de ce qu’il fallait en faire, mais résolu à n’en pas manger.
我不知道应该拿它怎么办,但我决心不碰它。
Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.
这样决定好了,我就袖手旁观。
Sans attendre de réponse, elle s'avança dans la pièce d'un pas résolu, ses yeux globuleux roulant en tous sens.
等海格回答,就走进屋去,癞蛤蟆眼骨碌碌乱转。
Vous serez certainement satisfaits d'apprendre que ces problèmes vont être désormais résolus.
“然而你们将会很高兴地知道,这些问题即将得到改正。
Puisque M. Duval ne revenait pas chez moi, je résolus d’aller chez lui.
既然迪瓦尔先生有再来看我,我就决意到他家里去。
B : - J'ai résolu mes problèmes à l'institut hier.
B : - 我昨天在学校解决了我问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释