有奖纠错
| 划词

1.3 Le prix de voyage résultant de tarifs internationaux.

1.遵照国际价格执价格。

评价该例句:好评差评指正

2.Fournir des statistiques sur la mortalité maternelle résultant des avortements non médicalisés.

2.请提供关于不安全堕胎所致孕妇死亡率统计数字。

评价该例句:好评差评指正

3.Les pertes totales résultant de ces détentions représentaient 95 millions de dollars.

3.这些扣押造损失共计9 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

4.Les avantages en résultant seront suivis et évalués pendant l'exercice 2000-2001.

4.在2000-2001两年期间,将实施《指南》带来益处监测和评估。

评价该例句:好评差评指正

5.Le FMI pourrait, quant à lui, atténuer les coûts sociaux résultant des ajustements.

5.国际货币基金组织则可以减轻由于调整而付出社会代价。

评价该例句:好评差评指正

6.Il s'agit d'empêcher les éventuelles pratiques anticoncurrentielles résultant d'une fusion.

6.这样预先防止了由兼并可能造反竞争做法。

评价该例句:好评差评指正

7.Menaces à la paix et à la sécurité internationales résultant d'attentats terroristes.

7.恐怖国际和平与安全所造胁。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous jugeons également préoccupants les déplacements additionnels de population résultant des opérations militaires.

8.我们也军事动所造一步流离失所感到关切。

评价该例句:好评差评指正

9.Il doit également fournir des données spécifiques sur la mortalité maternelle résultant d'avortements.

9.圣卢西亚政府还应提供关于因堕胎造产妇死亡率具体数据。

评价该例句:好评差评指正

10.Les Maldives sont le seul pays qui ait connu une catastrophe nationale résultant du tsunami.

10.马尔代夫是海啸全国性灾难唯一国家。

评价该例句:好评差评指正

11.En tonnage, les hydrocarbures sont le principal polluant du milieu marin résultant des transports maritimes.

11.就数量而言,因航运作业而入海洋环境主要污染物是石油。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce sont les symptômes du sous-développement et de la pauvreté résultant de la stagnation économique.

12.这一切现象都是由于发展不足和经济增长停顿所造贫穷引起

评价该例句:好评差评指正

13.Ma délégation est profondément troublée par les déplacements de population résultant de nombreux conflits armés.

13.我国代表团很多冲突局势造流离失所现象深感不安。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons foi dans les accords consensuels résultant d'un processus pacifique, juste et équitable.

14.我们相信以和平、公平、平等方式达协商一致协定。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour terminer, nous sommes satisfaits du Plan d'action résultant de la cinquième Conférence internationale.

15.最后,我们第五次国际会议提出动计划感到满意。

评价该例句:好评差评指正

16.Les rectifications nécessaires résultant de ce changement ont été apportées dans tous les projets d'article.

16.由这一改动引起必要订正已体现在所有条款草案之中。

评价该例句:好评差评指正

17.L'augmentation totale résultant des modifications ci-dessus apportées aux postes est de 1,5 million de dollars.

17.上述员额变动所增加费用总额150万美元。

评价该例句:好评差评指正

18.Une crise migratoire résultant de l'instabilité en Haïti aurait des répercussions immédiates sur les Bahamas.

18.海地不稳定所引发移徙危机将巴哈马产生直接影响。

评价该例句:好评差评指正

19.Les droits économiques et sociaux ont également souffert de la crise humanitaire résultant de l'occupation.

19.占领造人道主义危机也使经济权利和社会权利受到损害。

评价该例句:好评差评指正

20.Les obstacles procéduraux et opérationnels résultant d'un cadre institutionnel ou juridique inapproprié paraissent aujourd'hui anachroniques.

20.因体制或法律框架而在程序和作业方面造障碍在当今来看显然是落后于时代了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

1.L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.

水管崩裂导致的水淹没有包括在保险条款内。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

2.Aujourd'hui plus de 80% des eaux usées résultant des activités humaines sont déversées dans les rivières ou la mer sans aucune dépollution selon l'ONU.

今天,据联合国称,人类活动产生的废水超过80%没有经过去除污染处理就被排放到海洋中。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

3.L’aspect de cette scène était l’ennui, résultant pour l’homme de l’embarras de sa nullité, pour la femme de la visite de ce lugubre personnage.

间里的气氛很的是因为自己一筹莫展而局促不安,女的是因为这个讨厌的家伙的来访而心情烦躁。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

4.Tout à coup, il se leva, il venait de remarquer vers le haut, près du plafond, un trou triangulaire résultant de trois lattes qui laissaient un vide entre elles.

他忽然站了起来,他刚刚发现在那上面,靠近天花板的地方,有个三角形的洞眼,是由三根木条构成的一个空隙。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

5.Tous les week-ends, à partir du 17 novembre, des manifestants français portant des gilets jaunes sont descendus dans la rue pour protester contre la hausse des prix de l'essence résultant d'une hausse des impôts du gouvernement.

「公报法语(汉译法)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glacitectonique, glaçogène, glaçon, glaçonné, glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接