有奖纠错
| 划词

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业“唐飞”?他想对厨房用具进行革新。

评价该例句:好评差评指正

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革潜力。

评价该例句:好评差评指正

D'où notre détermination de révolutionner l'éducation.

这就是为什么我们如此强调教育。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle m'a révolutionné.

这个消息震动了我。

评价该例句:好评差评指正

L'électronique a révolutionné l'industrie.

电子技术引起了工业生产革命。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle a révolutionné les techniques de l'ONU relatives aux opérations de police civile.

与此同时,特派团还在联合国民警行动技巧方面开辟新天地。

评价该例句:好评差评指正

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明库泰萨先生采用了所谓临时豁免权此对国际法进行革命性更改。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC ont révolutionné le monde.

信息和通讯技术使历了革命化过程。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle acquisition représente un progrès technologique remarquable qui a révolutionné la réception et le traitement des images satellites.

这一新成就标志着一大显著技术进步,它使卫星图像接收和处理发生了革命性变化。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette urgence, il faut alerter les consciences, mobiliser les intelligences et révolutionner nos modes de vie.

要解决这一紧急事务,需要提高认识、调动能力和改造生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la TI et l'expansion de l'utilisation de l'Internet révolutionnent la société sous tous ses aspects.

信息技术部门进步和因特网使用扩大使社会各个方面发生革命性变化。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions d'informations quotidiennes ont révolutionné la façon dont l'Organisation entend atteindre tous ceux à qui elle s'adresse.

每天新闻广播使联合国联络其全球服务对象方式发生了巨大变革。

评价该例句:好评差评指正

Le système de sélection Galaxy a révolutionné la manière dont l'ONU trouve des candidats et sélectionne les plus qualifiés.

银河系统给联合国在征聘人选和录取资格最好候选人方面带来天翻地覆变化。

评价该例句:好评差评指正

Le symbole le plus célèbre de la mondialisation est peut-être l'Internet, qui révolutionne les transactions commerciales et les communications personnelles.

全球化最著名象征也许就是英特网,英特网使得商业效益和个人通讯产生了革命性转变。

评价该例句:好评差评指正

Elles révolutionnent les modes de vie, l'éducation et le travail ainsi que les interactions entre les gouvernements et la société civile.

它所带来革命性冲击不仅影响到人们生活、学习和工作方式,也影响到政府与民间社会开展互动方式。”

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que, lorsque ce Groupe présentera son rapport à la fin de l'année, son verdict révolutionnera l'état actuel de l'ONU.

我们希望该小组于今年底提出报告时,其结论将使联合国现状发生革命性变化。

评价该例句:好评差评指正

27 : Ton premier projet avait pour but de révolutionner le monde mais tu t'es vite rendu compte que t'avais trop d'ambition.

你第一件作品是想要一鸣惊人,但你很快就明白你当时太过于富有野心了。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme les entrepreneurs révolutionnent le monde des affaires, les entrepreneurs sociaux font office d'agent de changement au sein de la société.

正如企业家改变了企业面貌,社会企业家则改变了社会。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès technologiques ont révolutionné et accru la production agricole, et ils ont contribué aux résultats encourageants dans la lutte contre l'insécurité alimentaire.

技术进步促成农业革命并提高了农业生产,有助于鼓励在消除粮食无保障现象方面取得成就。

评价该例句:好评差评指正

Des participants ont souligné l'importance capitale d'une base de données complète, dont l'exploitation était perçue, comme pouvant révolutionner les activités des titulaires de mandat.

与会者强调说,建立一个全面数据库至关重要,他们认为,它运作可能会对任务执行者活动带来重大变革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uva-ursi, UVB, uvéal, uvéale, uvée, uvéite, uvéo, uvette, uvifère, uviforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Un procédé qui a révolutionné la vie des ménages et de la restauration collective.

这个方法变了活中家庭和集体的饮食。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est un média de communication qui a révolutionné notre façon de vivre et de consommer l'information.

这是一种通信媒介,变了我们的活方式以及消费信息的方式。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Monsieur Sasson, vous avez conscience que vous avez révolutionné pour toujours le monde de la pornographie faite maison?

萨松先,你知道你已经变了自制色情的世界吗?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Au début du XXe siècle, la radio révolutionne le domaine.

20 世纪初,无线电变了这个领域。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les candidats de Top Chef vont devoir révolutionner la street food.

《顶级大厨》的选手们将新革新街头美食。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.

这项明可能变我们的活和钱包。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça pourrait vraiment, je ne plaisante pas, révolutionner ton apprentissage du français.

这真的会使你的法语学习之路革命性的变化,我没有开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.

因为女王陛下的目标是要变城市交通。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le défi lancé à Bruno Viallat, agitateur de goût révolutionnée, classique.

这是布鲁诺-维拉特面临的挑战,他是一个创新的、经典的口味良者。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.

这台机器已使世界大变革。有了它,我们就能够进行许多活动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À partir de 1982, ce petit disque de 12 centimètres de diamètre révolutionne l'industrie musicale.

从1982年开始,这张直径12厘米的小唱片就变了音乐产业。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette semaine, les candidats de Top Chef vont, à leur tour, devoir révolutionner la street food.

本周,《顶级厨师》的参赛者们将要革新街头小吃。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Monet a révolutionné l'art en peignant en plein air et en capturant les changements de lumière.

莫奈通过户外写和捕捉光线的变化,革新了艺术。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2002, il crée SpaceX, une entreprise spécialisée dans l'astronautique qui ambitionne de révolutionner l'aventure spatiale.

2002 年,他创建了 SpaceX,一家专门从事航天的公司,旨在变太空冒险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Charles Darwin est un scientifique anglais né en 1809, qui a révolutionné notre vision de la vie sur terre.

查尔斯.达尔文是一位出于1809年的英国科学家,他使我们对地球上命的看法了革命性的变化。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le produit grand public En 2001, Apple sort un produit qui va révolutionner le monde de la musique numérique.

大众产品。2001年,苹果公司推出了一款产品,它将变数字音乐领域。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Par contre, c'est IKEA qui a vraiment développé l'idée et révolutionner la production, l'envoi et l'assemblage des meubles.

然而,真正展和革新家具的产、运送和组装的是宜家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on va clairement pas apporter la réponse définitive dans cet épisode ou révolutionner l'approche du personnage.

在这一集中,我们肯定不能提供最终的答案或者革新对这个人物的看法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et étonnamment c'est une série policière, très peu connue en France, qui va révolutionner l'art sériel : Capitaine Furillo.

令人惊讶的是,这是一部在法国鲜为人知的警察系列,它将变系列艺术:《弗里洛上尉》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un abonnement qui révolutionne les transports publics.

- 正在变公共交通的季票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uxorilacal, uxporite, uytenbogaardtite, uzbek, uzbekistan, Uzégion, uzifure, U形管, v, V,v,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接