Les mesures prises doivent être réévaluées et renforcées pour éviter la réédition du syndrome libérien.
必须重新评估和加强已经采取措施,以避免利比里亚综合症重演。
C'est dans ce contexte que se situe actuellement la présence militaire de notre pays au Congo qui n'a pour motif que la prévention d'une telle réédition de génocide au Rwanda par les mêmes miliciens interahamwe et militaires de l'ancien régime.
正是在这种情况下,我国现在与刚果维持着军事存在,其唯一目是止同一批联攻派民兵和前政权士兵在卢旺达再次进种族灭绝。
Non seulement ces anciens militaires et miliciens n'ont pas été désarmés à l'époque mais ils ont continué plutôt à bénéficier de nouveaux équipements et entraînements militaires, pour commettre des actes de génocide sur les régions frontalières et préparer la réédition d'un génocide généralisé.
不仅这些前士兵和民兵当时没有被解除武装,而且他们还受益于新军事装备和训练,使他们得以沿边界犯下种族灭绝为并准备重复以前泛滥种族灭绝活。
Une des initiatives les plus importantes a été la publication en trois langues, selon une formule nouvelle et illustrée, puis la réédition, d'un rapport sur l'exécution des Objectifs du Millénaire pour le développement s'appuyant sur les statistiques les plus globales et les plus récentes à ce sujet.
新闻部一个主要项目是用三种语出版、随后又再次印发了一份有创意、带图表千年发展目标进度报告,这份报告是根据现有关于这个主题最新、最全面统计数据。
Les Presses de l'UNU ont publié 17 nouveaux titres (y compris des ouvrages émanant du système de l'UNU) et trois rééditions, et elles se sont associées aux publications des Nations Unies à Genève pour élaborer un catalogue en français de leurs ouvrages (qui est maintenant utilisé pour encourager les éditeurs français à publier conjointement les livres traduits).
联合国大学出版社共出版了17册新书(包括来源于联合国大学系统内材料)和三本再版书籍,并与联合国日内瓦出版部门合作,出版了联合国大学书籍法目录(用来鼓励法出版社共同出版翻译作品)。
Profondément préoccupé par les cas de disparition forcée, y compris l'enlèvement de citoyens japonais, le Gouvernement japonais invite les États concernés à respecter la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, à mener des enquêtes approfondies sur ces cas, à en empêcher la réédition, à faire connaître les informations pertinentes, à libérer sans délais les victimes et leur famille et à assurer leur retour dans leurs foyers.
日本政府对被强迫失踪案件、包括绑架日本公民深表忧虑,吁请有关各国遵守《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》,对此类案件进深入调查,止其再次发生,公布相关情报,尽快释放受害者及其家属,并保障他们返回家园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。