有奖纠错
| 划词

1.Ces utilisations ont récemment fait l'objet d'une réévaluation obligatoire au titre du Protocole.

1.根据《议定书》,林丹的限制用途最近受到了一次强制性审查

评价该例句:好评差评指正

2.L'ONUDI doit engager un processus de réévaluation similaire.

2.工发组织也必须启动类似的评价进程。

评价该例句:好评差评指正

3.Le budget proposé se monte à 2,9 milliards de dollars avant réévaluation des coûts.

3.拟议算在用之前为29亿美元。

评价该例句:好评差评指正

4.Des ajustements au titre de la réévaluation des coûts aboutissent à une diminution de 28 700 dollars.

4.用的调整导致减少28,700美元。

评价该例句:好评差评指正

5.Le montant de 93 691 600 dollars est équivalent, après réévaluation des coûts, à 98 338 700 dollars.

5.93 691 600美元用后相当于98 338 700美元。

评价该例句:好评差评指正

6.27B.11 La hausse des ressources du budget ordinaire avant réévaluation des coûts atteint 0,7 %.

6..11 源的源增长在用之前为0.7%。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce contexte a rendu nécessaire une réévaluation des mécanismes internationaux.

7.在这种情况下,必须新评估各种国际安排。

评价该例句:好评差评指正

8.Le montant de la réévaluation à ce titre est estimé à 129,3 millions de dollars.

8.有关的为1.293亿美元。

评价该例句:好评差评指正

9.Leur arrestation et leur transfèrement éventuels au Tribunal nécessiteraient une réévaluation du calendrier judiciaire.

9.他们可能被捕并被移送法庭,这就要求新评估法庭的审案日程表。

评价该例句:好评差评指正

10.Parfois, cela n'était pas fait et l'excédent dû à la réévaluation était crédité aux réserves.

10.有的公司没有这样做,而是将估价盈余贷记在储备金中。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces entreprises ont alors dû annuler les profits de réévaluation.

11.在这种情况下,这些公司需要回报估值收益。

评价该例句:好评差评指正

12.Le rôle des services extérieurs fait l'objet d'une réévaluation.

12.外地办事处的作用正在受到新评估。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette subvention a notamment fait l'objet d'une réévaluation des coûts pour tenir compte de l'inflation.

13.除其他外,还算了补助金的用,把通货膨胀算在内。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous devons commencer par une réévaluation complète de l'ordre du jour.

14.我们应首先彻底新评估议程。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces préoccupations ont conduit à des réévaluations des instruments internationaux en matière de migration.

15.这种关切使人们新评估国际移徙文书。

评价该例句:好评差评指正

16.En conséquence, le Comité recommande une réduction de 181 500 dollars (avant réévaluation des coûts).

16.因此委员会建议减少181 500美元(未用)。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Plan d'action n'est pas statique mais constamment sujet à réévaluation et actualisation.

17.在这方面,行动划并不是静止不变的,而是会不断新评估和更新。

评价该例句:好评差评指正

18.Il en résulterait une réduction de 8 000 dollars (avant réévaluation des coûts).

18.因此这项估数将削减8 000美元(未用)。

评价该例句:好评差评指正

19.Les fournisseurs existants font également l'objet régulièrement d'une réévaluation.

19.并定期新评价现有供应商。

评价该例句:好评差评指正

20.Après réévaluation, les systèmes de localisation n'ont pas été jugés rentables.

20.新评价,发现移动产定位跟踪系统不具成本效益,因而没有购买。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zellige, zélote, zélotisme, zemannite, zemstvo, zen, zénana, zend, Zener, zénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20225月合集

1.Ces réévaluations sont annuelles ou mensuelles, selon les métiers.

这些重新评估次,具体取决于业务。机翻

「JT de France 2 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

2.La prochaine réévaluation du Smic est attendue en janvier prochain.

- 预计月对最低工资进行下重新评估机翻

「JT de France 2 202310月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

3.Sur fonds de guerre entre la Russie et l'Ukraine, le président français a enfin dit souhaiter une « réévaluation » de la loi de programmation militaire.

在俄罗斯和乌克兰之间的争背景下,法国总统终于表示他希望对军事编程法进行“重新评估”。机翻

「RFI简易法语听力 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

4.8217 euros de plus par an pour une seule indexation, il y en a déjà eu 3 et le patron s'attend à une 4e réévaluation dans les prochaines semaines.

- 单次指数化加8217欧元,已经有3欧元,老板预计未来几周将进行第4次重估机翻

「JT de France 2 20224月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

5.Au programme : augmentation du salaire minimum bien qu'il soit encore sous la barre des 600€ réévaluation des retraites, rétablissement de 4 jours fériés supprimés à la demande du Bruxelles, par exemple.

在议程上:提高最低工资,尽管它仍然低于600欧元大关,但重新评估养老金,恢复应布鲁塞尔要求废除的4个公共假日。机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511月合集

6." Tant que le processus de réévaluation ne sera pas achevé, le Premier ministre a ordonné que le contact diplomatique avec les institutions de l'UE et leurs représentants soit suspendu" , indique le communiqué.

" 在重新评估过程完成之前,总理已下令暂停与欧盟机构及其代表的外交联系," 声说。机翻

「CRI法语听力 201511月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Très clairement, j'ai demandé au ministre et au chef d'État-Major des armées de pouvoir mener, dans les semaines qui viennent, une réévaluation à l'aune du nouveau contexte géopolitique de cette loi de programmation.

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite, zeuxite, zeuzère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接