有奖纠错
| 划词

La question de la mise en œuvre séquentielle mérite une réflexion approfondie.

执行的问题值得进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

La matrice suit l'ordre séquentiel des paragraphes de la résolution.

汇总表是按决议执行部分的段落次排列的。

评价该例句:好评差评指正

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.

以相继次和有条件的方式解读这些决定。

评价该例句:好评差评指正

La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.

拒绝接受任何按有条件地阅读这些决议的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.

这一问题需要认真研究,包括两者的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que la mission des Nations Unies puisse avancer de manière séquentielle.

联合特派团能够按有所进展具有迫切必要性。

评价该例句:好评差评指正

Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.

我坚信,必须守作为路线图基础的平行解决的原则。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est en faveur d'un examen séquentiel des groupes, mais non selon un calendrier rigide.

白俄罗斯代表团赞成按审议各组问题,但不是按照一个固定不变的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Le Président propose une discussion séquentielle du projet de programme d'action, à l'exception du groupe 1.

主席注意到,除第1分组外,他建议按讨论行动纲领草案。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette hypothèse, il nous reste à nous entendre sur les aspects séquentiels et les aspects procéduraux.

在此前提下,有待去做的就是商定程问题。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle séquentiel choisi ne correspond pas à cette réalité, et il est malheureusement limité en perspective.

不幸的是,看到这一点的家数量有限。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation appuie donc fermement l'examen séquentiel du document en séance plénière, sous la direction du Président.

因此古巴代表团强烈支持由主席主持全体会议,按审议这份文件。

评价该例句:好评差评指正

Da Silva (Angola) remercie le Président des documents très complets qu'il a fournis et appuie la méthode séquentielle.

达席尔瓦先生(安哥拉)感谢主席提供了非常全面的文件,并表示支持按审议的办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la méthode, les appels à un traitement séquentiel de cette question nous semblent judicieux.

关于程,我们看到,要求以连续方法来处理这个问题是有价值的。

评价该例句:好评差评指正

Avant le début de l'expérience, il est possible de programmer l'horaire (séquentiel) des prélèvements de sang pour chaque animal.

实验开始以前,可以安排每个动物抽血的时间表()。

评价该例句:好评差评指正

La progression du processus ainsi que l'ordre séquentiel et temporel de ses différentes phases sont également essentielles à son succès.

整个进程的发展速度,其组成部分的先后次和时间安排也成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi, les femmes doivent figurer sur les listes en alternance et de façon séquentielle avec les hommes.

根据这项法律,在名单中,女性应该与男性相继轮流出现。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre séquentiel de ces opérations est déterminé par le commandant, en accord avec l'état-major unifié de l'Organisation du Traité de sécurité collective.

指挥官应与集体安全条约组织联合参谋处一同决定撤离的次

评价该例句:好评差评指正

Les gestionnaires de l'aide publique au développement devraient adopter un mode d'action fondé sur la pratique plutôt qu'une méthode séquentielle et conditionnelle.

官方发展援助必须采用一种“边学边作”方法,而不应坚持分前后次,有条件的方法。

评价该例句:好评差评指正

L'attention était appelée sur le risque que comporterait un examen non pas séquentiel mais simultané des programmes nationaux et du programme mondial d'action.

请注意同时而非先后拟定家方案和全球行动纲领所附带的风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure, hydrocarburisme, hydrocassitérite, hydrocastorite, hydrocatapléite, hydrocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et je pense que ces deux techniques sont bonnes, mais doivent être utilisées de façon séquentielle, par étape.

我觉个方法很好,但是阶段性地使用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月合集

Parmi les pays membres de l'union européenne qui ont publié ce chiffre statistique en avril, 10 ont obtenu une croissance séquentielle de la production industrielle, et 11 ont connu une baisse séquentielle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus, hydrocholécyste, hydrochore, hydrochronologie, hydrocinchonidine, hydrocinchonine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接