有奖纠错
| 划词

Il semble qu'il manquerait sur cet ouvrage un sablier et deux arbres.

摆钟看像缺少一个沙漏和两根轴。

评价该例句:好评差评指正

L'amour tue l'intelligence. Le cerveau fait sablier avec le c?ur. L'un ne se remplit que pour vider l'autre.

爱情扼杀理智。大脑和心灵玩沙漏,只有一边才能填满另一边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anabaptisme, anabaptiste, anabas, anabase, anabasine, anabatique, anabénique, anabiose, Anableps, anabohitsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione fit tourner le sablier trois fois.

赫敏把计时器转了三次。

评价该例句:好评差评指正
《王子》电影节选

Et rien ne pourrait me faire lâcher ce sablier, malgré moi.

没有人能救我出去,我好可怜。

评价该例句:好评差评指正
·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il vit alors un minuscule sablier qui y était accroché.

他看见金链子下面垂着一只小小的发亮的金针时器。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Quand j'aurai tourné le sablier, tu auras cinq minutes pour te préparer.

我把沙漏转过来,你有5分钟的时间准备上床。

评价该例句:好评差评指正
·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Où est-ce que tu as eu ce sablier ?

“你从哪里得到这个计时器的?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao compta le nombre de sabliers retournés par les soldats.

汪淼数着沙漏翻动的次数。

评价该例句:好评差评指正
·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La chaîne du sablier s'enfonçait dans la chair de son cou.

计时器的链子勒着他的脖子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut utiliser une minuterie ou un sablier pour définir la durée des périodes de travail.

你可以用计时器或沙漏来设置工作时间的长短。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen s'assit sur le sablier et leva les yeux vers le soleil de midi.

周文王坐在沙漏上,仰头看着正午的太阳。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Donc j'ai pas mis un sablier, cette fois-ci c'est juste l'heure, enfin les secondes qui passent ok ?

这次我没有放沙漏,只有计时器,只能看到秒数的变化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle, c'est une sorte de sablier à eau : comme le sablier, elle est très efficace pour mesurer un temps limité.

像沙漏一样,它对测的时间非常有效。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

" Chapeau haut de forme" , " télescope" , " saxophone" , " sablier" , " homme grenouille" . Tiens !

" 帽子" ," 望远镜" " 萨克斯管" " 沙漏" 、" 蛙人" 、" 蛙人" 。发送!

评价该例句:好评差评指正
·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le jet de lumière rouge passa juste au-dessus de l'épaule du Mangemort et frappa une armoire vitrée remplie de sabliers aux formes diverses.

那道红光掠过食死徒的肩膀,打在一个带有玻璃前门的壁橱上,壁橱所在的那面墙上挂满了各式各样的沙漏。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao, le laquais déshydraté au bras, et le roi Wen avec son sablier sur le dos poursuivirent leur épineux périple.

汪淼夹着脱水的追随者,周文王背着沙漏,两人继续着艰难的旅程。

评价该例句:好评差评指正
·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le lendemain, quand les élèves de Gryffondor passèrent devant les sabliers géants qui comptabilisaient les points de chaque maison, ils crurent d'abord à une erreur.

第二天,格兰芬多的学生们经过记录学院杯比分的巨大沙漏时,还以为出了什么差错。

评价该例句:好评差评指正
·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il commença à écrire en jetant de temps en temps un regard à l'énorme sablier posé sur le bureau, à côté du professeur Marchebank.

他动笔写着答案,不时抬眼查看一下玛奇班教授桌子上的大沙漏。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le sablier fut ensuite retourné vingt fois et les scintillements désordonnés qui perçaient à travers la cheminée reprirent : c'était de nouveau une ère chaotique.

沙漏再翻动十五下后,窗口的闪烁又紊乱起来:乱纪元又开始了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen retourna à six reprises le sablier qu'il portait dans le dos, et ce furent donc deux journées entières qui s'écoulèrent en un clin d'œil.

周文王很快将背上的沙漏翻了六下,转眼间两天过去了。

评价该例句:好评差评指正
·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle se tourna alors vers un énorme sablier posé à côté d'elle sur un bureau où s'étalaient également des plumes, des encriers et des rouleaux de parchemin de secours.

然后她把桌子上的一个巨大沙漏颠倒过来放在旁边,桌上还有备用的羽毛笔、墨水瓶和一卷卷羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au bout de cent vingt sabliers, les rayons du soleil projetés par la cheminée se firent plus uniformes : la première ère régulière prédite par le roi Wen commença.

当翻到一百二十次左右时,阳光投进窗口的间隔变得规则了:预测中的第一个恒纪元到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacarde, anacardiacées, anacardier, Anacardiers, Anacardium, anacarolate, anacastique, anacatesthésie, anacatharsie, anacathartique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接