有奖纠错
| 划词

1.Le silence est la plus haute sagesse de 1'homme.

1.聪明莫过于沉默。

评价该例句:好评差评指正

2.9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.

2.9,心在此可以思想

评价该例句:好评差评指正

3.Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

3.白发只能说明年岁,不能表明

评价该例句:好评差评指正

4.Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

4.火焰之光象征。

评价该例句:好评差评指正

5.La crainte est le commencement de la sagesse.

5.恐惧开端

评价该例句:好评差评指正

6.La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.

6.(Napoléon 1er) 真正莫过于坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

7.Également sur la sagesse d'une génération de brillants.

7.上一代人光辉体现。

评价该例句:好评差评指正

8.Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.

8.见仁,

评价该例句:好评差评指正

9.Nous lançons un appel à la sagesse.

9.我们呼吁采取更作法

评价该例句:好评差评指正

10.Nous connaissons votre sagesse et votre expérience.

10.我们相信你和经验。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous acceptons la sagesse de cette remarque.

11.我们赞同他讲话所体现

评价该例句:好评差评指正

12.Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

12.谚语通俗,它属于“民族”。

评价该例句:好评差评指正

13.La sagesse et la connaissance est ma plus grande force d'!

13.和知识我最大地力量!

评价该例句:好评差评指正

14.C'est là une maxime remplie de sagesse.

14.这确实一个说法

评价该例句:好评差评指正

15.Nous saluons votre sagesse et votre conduite éclairée.

15.我们赞佩你和领导能力。

评价该例句:好评差评指正

16.J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.

16.需要不停学习来满足自己求知欲望。

评价该例句:好评差评指正

17.Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.

17.诚实做人,从商,我们行为准则。

评价该例句:好评差评指正

18.Les indices économiques ont confirmé la sagesse de cette politique.

18.经济增长指标已经证明了这项政策

评价该例句:好评差评指正

19.La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

19.《联合国宪章》包含了无可辩驳政治

评价该例句:好评差评指正

20.Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.

20.在我看来,苏格拉底人类存在第一个见证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗笑, 暗斜接, 暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

1.Mieux vaut être la dent que l’herbe. Telle est ma sagesse.

做牙齿总比做草料好些。那正是我聪明的地方

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
》法语版

2.Je crains la sagesse des Européens.

西洋人的智慧也是件可怕的东西。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Enfin, pas tout à fait, parce qu'il est riche d'une nouvelle sagesse.

嗯,完全是,因为他拥有了新的智慧

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Quand on manquait de sagesse en étant jeune, on crevait la faim dans sa vieillesse.

一个人年轻的时候节俭,到老了就会饿扁肚子。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Parfois, les gens sont un peu stupides avec leurs animaux, dit Hagrid avec sagesse.

,好啦,人们对宠物可能就是有点犯傻。”海格明智地说。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

6.Son moulage fin et sa sonorité pure reflètent la sagesse et la civilisation des Chinois antiques.

它的铸造之精美,音质之纯正现了国古人的智慧和文明。

「Bonjour la Chine 你好国」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.

缺乏科学和哲理依据的智力必然枯竭。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.La lumière des torches ressemble à la sagesse des lâches ; elle éclaire mal, parce qu’elle tremble.

那火把的光芒就象懦夫的智慧,它摇曳着,所以才照而亮。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

9.Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.

他所有的智慧都归结为两个重复的道理。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

10.Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.

尽管年纪大,但她已经展现出了一定的智慧

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Ah ! loin de là, madame, il était trop fier de votre sagesse et surtout de votre amour.

说怀疑,夫人,他对您的聪明,尤其对您的爱情自豪得得了呢。”

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

12.Depuis ce jour, l’ours est vu comme un ami des Wendats et il représente la sagesse et la guérison.

那天之后,熊就被视作Wendats的朋友,他们代表着智慧和治愈。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.La chouette sur les monnaies athéniennes incarne la sagesse, et par extension la déesse protectrice de la cité, Athéna.

在雅典硬币上,猫头鹰代表智慧进而代表城市的保护女神雅典娜。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Qui mieux que le dieu de la sagesse pourrait ramener Sekhmet à la raison ?

还有谁比智慧之神更能让塞赫美特清醒过来呢?

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.J’ai toujours dit que ce cadet de Gascogne était un puits de sagesse, murmura Athos.

“我就说这个加斯科尼小青年是个智囊嘛。”

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.

“幸好,”神甫补充说,“世俗的智慧在这一点上与宗教一致。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

17.Quand elle apparut, tous furent frappés par sa grâce et son aura de sagesse.

当她出现时,所有人都被她的优雅和智慧的光环所打动

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

18.C'est finalement Delphinos, une divinité marine, symbole de rapidité et de sagesse, qui la retrouve.

最终,象征速度和智慧的,海豚找到了安菲特里忒。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

19.De même, les dents de sagesse, qu’il faut souvent retirer, ne nous servent plus vraiment.

同样,通常需要拔除的智齿,其实对我们来说没什么

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
法节日介绍

20.Les coutumes de la fête des Bateaux-Dragons sont la cristallisation de la sagesse des ancêtres chinois.

端午节的习俗是国祖先智慧的结晶。

「法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗中策划, 暗中策划的阴谋, 暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接