有奖纠错
| 划词

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受雇佣者之间关系很差。

评价该例句:好评差评指正

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受雇佣者关系好比鱼水关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce documentaire retrace l'histoire du salariat contant ses espoirs, ses ambitions, ses doutes et ses désillusions.

这部纪录片再现了受雇阶层历史,包括他们希望、抱负到怀疑,最后破灭。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde estime que les accords concernant la productivité peuvent atténuer les insuffisances de productivité du salariat.

印度认为生产率协定能够弥补劳动生产率不足。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions des femmes, au plan familial et dans le salariat, sont cruciales pour les économies nationales.

妇女贡献——无论是家庭中还是有偿劳动力中——对各国经济都是至关重

评价该例句:好评差评指正

Dans la structure générale des revenus, la part du salariat était de 25,1 % tandis que celle des revenus non monétaires était de 22,7 %.

家庭总收入中,工薪收入占25.1%,非工薪收入占22.7%。

评价该例句:好评差评指正

Un comité interdépartemental est chargé de la rédiger en consultation avec les représentants du patronat, du salariat, du Conseil national des femmes ainsi que d'autres groupes.

由一个部门间委员负责制定该战略,它广泛征求了来自雇主、雇员、爱尔兰全国妇女理事会和其他团意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil était à la pointe du Réseau pour l'emploi des jeunes où le patronat, le salariat et les organisations de jeunesse participaient en vrais partenaires.

巴西正牵头建立青年就业网,雇主、雇员和青年组织将作为真正伙伴参加就业网。

评价该例句:好评差评指正

En application des dispositions susmentionnées et suite à la négociation collective des organisations syndicales du salariat et du patronat, les salaires sont déterminés par catégorie et niveau de qualification professionnels.

根据上述规定并且经过雇主组织和雇员组织自由集,按照工人类别和专门知识确定其工资。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les plans de relance et les mesures d'incitation avaient le plus souvent bénéficié à des secteurs où le salariat masculin dominait traditionnellement, comme l'industrie automobile et la finance.

与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位部门,包括汽车工业和金融业。

评价该例句:好评差评指正

Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

经常发生脑血管疾病职工当中开展预防教育,提高工人和管理部门对安全和健康问题认识。

评价该例句:好评差评指正

Une commission paritaire comprend un nombre égal de représentants du patronat et du salariat, nommés par la Labour Court, et un président indépendant, nommé par le Ministre de l'industrie, du commerce et du travail.

一个联合劳工委员会由劳工法庭任命同等数目雇主和工人代组成,它有一名由企业和就业部长任命独立主席。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que par la coopération et des partenariats entre ces organisations que toutes les voix de la société se font entendre et, en particulier, que la coopération entre le salariat et le patronat est maintenue.

只有通过这些组织之间合作和伙伴关系,才能够听到社会中所有声音,特别是保持劳工与企业之间合作。

评价该例句:好评差评指正

Si les représentants du salariat ou du patronat élèvent des objections après l'annonce par le Ministre du travail du salaire minimum proposé, et si celui-ci juge l'objection recevable, le Conseil du salaire minimum peut être invité à conduire un nouvel examen.

如果工人代或雇主代劳动部长已经宣布拟议最低工资之后提出反对意见且劳动部门认为反对意见合理,则可以请最低工资委员会进行重新审查。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les tribunaux ont insisté sur le fait que si la grève était un levier légitime entre les mains du salariat, il ne devait y être recouru qu'après épuisement des recours légaux, afin que la collectivité et la société ne soient pas incommodées par des grèves et lock-out incessants.

但是,法院坚持认为,尽管罢工是劳工军械库中合法武器,但必须用尽该法案下所有补救措施之后才能借助,以便社区和社会不会因为频繁罢工/闭厂而感到不方便。

评价该例句:好评差评指正

La diversification des systèmes de production et le développement de secteurs de production intensifs en main-d'oeuvre (cultures maraîchères et fruitières irriguées) se sont principalement appuyées, au cours des dernières années, sur la mobilisation du travail féminin, aussi bien au sein de l'exploitation agricole familiale que dans le cadre du salariat agricole.

近年来,生产系统多样化,劳动力密集型生产部门(蔬菜和果木种植)发展,主都依赖妇女劳动,不论属于家庭经营或农业雇工。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de travail présidé par le Ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme des lois et composé de représentants du salariat et du patronat, de l'Office central de statistique et du Conseil national des femmes ont rédigé un rapport contenant des recommandations concernant le problème que représente l'écart de salaire.

一个由爱尔兰司法、平等和法律改革部主持,由劳工和管理部门双方代、中央统计处和全国妇女委员会组成小组起草了一份报告,针对男女工资水平差距提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Il garantit à 100  % de la population l'accès aux services et propose des activités d'éducation, de suivi et de recherche ainsi qu'un traitement antirétroviral à tous ceux qui en ont besoin, ce qui comprend les aspects du droit à l'emploi, au salariat et à un régime différencié, des droits sociaux et politiques ainsi que l'accès gratuit aux médicaments et services médicaux.

该方案保证向100%人口提供服务,并开展教育、监测和研究活动,为所有有需人提供抗逆转录病毒治疗,包括就业权、工资和不同饮食、社会和政治权利,以及免费获取必药品和医疗服务等方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate, décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Chez lui, à cette heure, l’évolution était complète. Parti de la fraternité attendrie des catéchumènes, du besoin de réformer le salariat, il aboutissait à l’idée politique de le supprimer.

全成熟了。从新教徒的博爱观念出发,要求改革雇佣制度,最后得出要消灭雇佣制度的政治观点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Je crois réellement et sincèrement aujourd'hui que sans cette initiative de la région et du département de créer ce groupement d'employeurs et de proposer le salariat à des professionnels de santé, nous attendrions encore des médecins.

- 今天,我真诚地相信, 如果没有该地区和部门主动创建这个雇主群体并为卫生专业人员提就业机会,我们仍然会等待医生。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Alexis Bedu : Les revendications des livreurs, ce n'est pas le salariat qu'ils considèrent comme étant de moins en moins protecteur, non !

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Les luttes de ces nouveaux travailleurs doivent permettre leur émancipation vis à vis des plateformes, ce que Jérôme Pimot appelle un « salariat autonome » mais qui reste à négocier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante, décalcification, décalcifié, décalcifier, décalcomanie, décalé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接