Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.
国际媒介靠一个行动的失败养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces turpitudes l'affligèrent beaucoup. Au mois de mars 1853, elle fut prise d'une douleur dans la poitrine ; sa langue paraissait couverte de fumée ; les sangsues ne calmèrent pas l'oppression ; et le neuvième soir elle expira, ayant juste, soixante-douze ans.
很为这些难。一八五三年三月,觉得胸口疼,舌头像是有烟罩着,放血也减轻不了气闷;第九天黄昏,咽了气,正好七十二岁。
Les plus grosses sangsues sont le militaire Pérennius, qui l'incite aux plaisirs et à la débauche, et Cléandre : ses dents rayent tellement le parquet qu'il parvient à passer d'esclave à chef de la garde impériale, intendant du palais et commandant des armées !
其中最大吸血鬼是军人佩伦尼乌斯,他鼓励放落,以及克莱安德:他牙齿会划伤地板(拥有很长牙齿,意旨野心勃勃),成功地从奴隶变成了帝国卫队首领,最后成为宫廷总管军队指挥官!