有奖纠错
| 划词

1.Le Renard attrapa immédiatement le fromage, sans plus attendre, dit merci et s’en alla.

1.狐狸马上抓住奶酪,说了声“谢谢”,走了。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce problème doit être réglé sans plus attendre.

2.必须毫不拖延地解决一问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Il faut absolument changer de paradigme sans plus attendre.

3.需要的正是模式转变。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous considérons que ces négociations doivent commencer sans plus attendre.

4.我们认为应开始此项谈判,进一步拖延

评价该例句:好评差评指正

5.Ce qui a déjà été construit doit être démoli sans plus attendre.

5.那些已经建立起的部分应该毫不拖延地加以拆除

评价该例句:好评差评指正

6.Sans plus attendre, je voudrais passer à notre ordre du jour officiel.

6.不再罗唆,现就开始我们的正式议程。

评价该例句:好评差评指正

7.Il reste donc beaucoup à faire, sans plus attendre, dans ces domaines clefs.

7.因此,些关键方面,仍有许多事情要做,且刻不容缓

评价该例句:好评差评指正

8.L'ONU doit s'adapter sans plus attendre aux réalités du nouveau siècle.

8.联合国需要进行调整,以适应新世纪的现实。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est nécessaire de prévoir sans plus attendre les termes de cette négociation générale.

9.我们必须立即为所有些全面的谈判确定条件。

评价该例句:好评差评指正

10.Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.

10.与此同时,应当立即改组独立选举委员会

评价该例句:好评差评指正

11.Il faut se préoccuper sans plus attendre de garantir l'accès à l'énergie.

11.应对确保获得能源给予急注意。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous encourageons vivement ces deux gouvernements à agir sans plus attendre en ce sens.

12.我们极力敦促政府立即方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Il convient de s'atteler à cette tâche sans plus attendre, pour des raisons évidentes.

13.出于明显的理由,现就应当开始统一共同细则和条例的解释。

评价该例句:好评差评指正

14.Des solutions de rechange sont matériellement possibles et des réformes s'imposent sans plus attendre.

14.替代性安排是可行的,并且切需要改革。

评价该例句:好评差评指正

15.Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

15.不再赘述,我宣布发言开始,我们希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

评价该例句:好评差评指正

16.Le peuple afghan a besoin que ces promesses se transforment sans plus attendre en fonds tangibles.

16.阿富汗人民需要东京做出的认捐变成现金。

评价该例句:好评差评指正

17.La communauté internationale doit relever, sans plus attendre et avec détermination, les nouveaux défis du XXIe siècle.

17.国际社会必须采取和果断的行动,应对二十一世纪带来的新挑战。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.

18.最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。

评价该例句:好评差评指正

19.Les pays développés doivent respecter sans plus attendre leurs engagements internationaux, en particulier le Protocole de Kyoto.

19.发达国家必须刻不容缓地履行其各项国际承诺,特别是《京都议定书》。

评价该例句:好评差评指正

20.En agissant sans plus attendre de manière concertée, nous pouvons rattraper le temps perdu et l'énergie gaspillée.

20.如果我们一致行动起来,就能够嬴回耽误掉的时间和努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant, blandices, blanfordite, Blangy, blanket, blanquette, Blanqui, Blanquillos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Nous allons commencer sans plus attendre le conseil de classe.

我们开始了,班级委员会的了。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Voici donc sans plus attendre le top 5 des chiens français.

说,下面开始介绍五大法国犬类。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

3.Sans plus attendre, passons à cette discussion que j'ai eue avec Fernanda.

宜迟,让我们来看我与 Fernanda 的讨论。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

4.Bienvenue à tous, d'accord. Nous allons commencer sans plus attendre le conseil de classe.

大家好,欢迎。我们开始了,班级委员会的了。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Voici sans plus attendre un top 5 des chiens des États-Unis. In dog we trust.

说了,给大家介绍一下我们信任的美国五大犬类。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Alors, sans plus attendre, on te présente : " 8 choses que font les personnes très intelligentes" .

所以,话我们给你介绍:“非常聪明的做的8件事情”。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

7.Mais sans plus attendre, voici quatre moyens utiles pour encourager quelqu'un à s'intéresser à toi.

但话种有用的方法来鼓励别关心你。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

8.Mais il tint bon et répliqua sans plus attendre : « Obtenez-la. »

但他坚持自己的立场,迟疑地回答说:“明白吧。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

9.L'averse cessa aussi vite qu'elle avait commencé, et le soleil brilla sans plus attendre dans le ciel sans nuages.

倾盆大雨很快停了,太阳迟疑地照耀着万无云的天空。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.Alors, sans plus attendre, voici Madame Supersonique dans « Je m'éclate un axe » dans « Mes boogie-bottes » .

言归正传,以下是 Supersonique 夫《Mes boogie-bottes》的“我玩得很开心”的表演。机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.Et sans plus attendre, consciente que le temps s'écourtait, elle se réfugia de nouveau dans sa réserve.

宜迟,她意识到时间正缩短,她又回到了她的保护区避难。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Sans plus attendre, je vais aller préparer ça pour le reste de l'équipe parce qu'à mon avis ça va disparaître très très vite cette histoire.

马上为,团队的其他成员烹饪烤串,因为我觉得这个很快会被吃完的。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正

13.La gorge serrée, il n’essaya pas de parler. Il lui avait simplement tendu l’enveloppe qu’il tenait à la main, et, sans plus attendre, monta changer l’enfant.

菲利普的喉咙好像哽住了,完全说出话来。他只是把一个信封递给了玛丽,接着一步未停地带孩子上楼换了衣服。

「你哪?」评价该例句:好评差评指正
神话传说

14.Je vais en faire l'expérience sans plus attendre ! déclara Ségué. Si tu as menti, je te rôtirai sur la braise et te mangerai sans pitié ! »

我现去试试!" Ségué说。如果你撒了谎,我把你放余烬上烤,留情地吃掉你!" 。"

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

15.Florentino décida tout de suite qu'il était le complice parfait pour une aventure d'une telle envergure et ils s'y lancèrent sans plus attendre le dimanche suivant.

Florentino 立即决定他是如此大规模冒险的完美合作伙伴,他们接下来的星期天立即开始了这项活动。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Au bout de quelques semaines, le bébé sort donc de sa coquille et sans plus attendre, il lance un assaut sur le nid et il n'y va pas par quatre chemins.

几周后,小鸟破壳而出,犹豫地向鸟巢发起攻击,而且直言讳。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

17.Alors sans plus attendre, pulvérisons cette croyance, et je vous propose même de vous partager les 3 clés qui vont vous aider si vous souhaitez changer de carrière après la quarantaine.

因此,宜迟,让我们粉碎这个信念,我什至建议您与您分享 3 个关键, 如果您想隔离后转行, 这些关键将对您有所帮助。机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

18.Il voulait sans plus attendre poursuivre le voyage avec sa femme, sa fille, son domestique en livrée et sept malles frappées de clous dorés qui ne passèrent qu'à grand-peine par les escaliers.

他希望马上再拖延地带着他的妻子、女儿、穿着制服的仆,带着七个印有镀金钉子的箱子继续旅程,这些箱子几乎无法通过楼梯。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

19.Allez, sans plus attendre, on va passer à notre sujet du jour.

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

20.Alors sans plus attendre, on commence. C'est parti !

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blastochyle, Blastocladia, Blastocladiaceae, blastocyste, blastocyte, blastocytome, Blastodendrion, blastoderme, blastodermique, blastogabbroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接