有奖纠错
| 划词

Toutefois, alors même qu'il arrive à Sarcelles, incapable de se repérer dans cette ville faite de tour de béton, Charles semble prendre conscience que les temps ont changé.

,当他回萨克塞尔,发现这个被钢筋水环抱的城市已经让他认不出了,查尔斯意代已经变了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属, 暗绿, 暗绿玻璃, 暗绿剑麻, 暗绿帘石, 暗绿玛瑙, 暗绿色, 暗绿色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

On commence à voir un peu de sarcelles d'hiver, qui est un petit canard.

- 们开始看到些蓝绿色,这是鸭子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une jeune femme échappe de peu au pire, coincée dans l'ascenseur d'un immeuble envahi par les eaux à Sarcelles.

名年轻女子侥幸逃脱了最糟糕的情况,被困在萨塞勒栋被淹建筑物的电梯中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Canards sauvages, bécassines, pilets, sarcelles, grèbes, y abondaient, et il fut décidé qu’un jour serait consacré à une expédition contre ces volatiles.

这里有无数的野鸭、鹬、水鸭,大家致同意过天专门来打这些鸟。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Salut. Je m'appelle Malek, j'ai trente et un ans et je travaille à Sarcelles en banlieue parisienne dans une association qui s'appelle « Cité Jeunes » .

大家好!叫马莱克,31岁,在巴黎郊区萨尔赛勒的家名为“青年城”的协会工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'histoire maintenant de cette jeune femme qui ne s'attendait pas hier matin à vivre le scénario d'un film catastrophe en prenant l'ascenseur dans son immeuble de Sarcelles.

- 这个年轻女子的故事,她昨天早上没想到,在她位于萨塞勒斯的大楼里乘电梯,体验了灾难电影的场景。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett et Harbert, aidés de Jup et de Top, ne perdaient pas un coup au milieu de ces myriades de canards, de bécassines, de sarcelles, de pilets et de vanneaux.

这里有无数的野鸭、鹬、短颈野鸭的水禽,吉丁-史佩莱赫伯特在杰普托普的配合下,向来是百发百中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le gouvernement français a promis la fermeté face aux actes " antisémites" qui ont marqué des rassemblements pro-palestiniens non autorisés, ce week-end à Paris et à Sarcelles, en banlieue parisienne.

法国政府承诺在面对" 反犹太主义" 行为时采取坚定态度,这些行为标志着本周末在巴黎巴黎郊区萨尔塞勒举行的未经授权的亲巴勒斯坦集会。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Chasseurs au marais et huttiers de profession n’auraient pu y perdre un seul coup de fusil. Canards sauvages, pilets, sarcelles, bécassines y vivaient par bandes, et ces volatiles peu craintifs se laissaient facilement approcher.

野鸭、凫、鹬都成群地栖居在这里,它们点都不伯人,人们可以直走到它们的旁边去。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et bien entre les deux, il y a eu un homme. Bonjour, je m'appelle Michaël Boumendil et j'ai crée avec mon équipe le jingle de la SNCF. Michaël Boumendil est né le 25 avril 1971 à Sarcelles.

嗯,在这两者之间,有个人。大家好,叫迈克尔·布芒迪,的团队创作了SNCF的广播铃声。迈克尔·布芒迪生于1971年4月25日的萨塞勒。

评价该例句:好评差评指正
你好法语A2听力

J'ai 31 ans et je travaille à Sarcelles, en banlieue parisienne, dans une association qui s'appelle cité jeune.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗门, 暗门子, 暗蒙脱石, 暗面, 暗能量, 暗霓霞岩, 暗镍蛇纹石, 暗钮门襟, 暗钮式, 暗排水沟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接