有奖纠错
| 划词

1.M. Berruga (Mexique) juge saugrenu le fait de demander plus de temps pour examiner la Déclaration dès lors que la question a été étudiée pendant de nombreuses années.

1.Berruga先生(墨西哥)说,鉴于已经讨论题许多年了,因此争取更多时间以审议《宣言》的请求似乎令人到奇怪。

评价该例句:好评差评指正

2.Mme Gaspard déclare que selon des sources indépendantes, les stéréotypes sexuels persistent en République tchèque : par exemple, l'idée que les hommes participent à la cuisine et aux tâches ménagères y est quasiment saugrenue.

2.Gaspard女士说,据她获得的独立信息,捷克国内依然存在性别念:例如,几乎没听说过男子帮助做饭做家务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

1.Tout cela n'a été fait que pour cacher le plus saugrenu des romans-feuilletons.

一切只不过要掩饰一篇荒唐至极连载小说。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

2.Sa main se trahit aux moyens saugrenus.

他所手段如此荒谬,以致马脚四露。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.Plus saugrenu encore, un énorme rocher, éclairé par de faibles lumières, trônait au centre de la salle.

最奇怪间中央一块成长方体大石头。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

4.Tu me trouves saugrenu? - Non, t'inquiète.

你觉得疯了吗?- 不,担心。机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.La femme à l'accoutrement saugrenu était un écrivain célèbre, l'une des rares romancières expérimentales contemporaines bénéficiant d'un nombre élevé de lecteurs.

那位着怪异女士,著名作家,少见风格前卫却拥有多读者小说家。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

6.Mais il a aussi engendré toutes sortes d'inventions saugrenues.

但它也催生了各种疯狂发明。机翻

「TV5每周精选 2013年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

7.L'idée peut paraître saugrenue, mais elle s'est concrétisée à Abbeville.

这个想法看似荒谬, 但在阿比维尔实现了。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

8.On se moquait pas mal de moi pour les associations un peu saugrenues, quelques je ramenais à l'école.

大家以前经常因到学校奇怪搭配,而嘲笑

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

9.Nous avons un sens de l'inventivité très poussé dans la famille, mais c'est mal la connaître que d'imaginer qu'elle puisse faire une chose aussi saugrenue.

们家人创意都很厉害,不过你要她会做出这种荒唐事,那显然对她认识得不够深。

「那些们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.En allant au restaurant, ne serait-ce pas saugrenu de s'attendre à trouver une bébête dans son plat, même dans un restaurant tenu par M. Mal-élevé ?

当你去餐厅用餐时,即使在一家由粗鲁先生经营餐厅里,如果你在盘子里找到一只小虫,那岂不太疯狂了吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.–Niveau sept, Département des jeux et sports magiques, Siège des ligues britanniques et irlandaises de Quidditch, Club officiel de Bavboules, Bureau des Brevets saugrenus.

“七层,魔法体育运动司,包含英国和爱尔兰魁地奇联盟指挥部、官方高布石俱乐部和滑稽产品专利办公室。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.Puisqu’il ne me reste maintenant rien d’autre que ce pouvoir saugrenu, pourquoi ne pas l’utiliser ? pensa-t-il, puis il se rassit. Un court instant passa avant qu’il ne décide ce que serait sa prochaine étape.

既然现在剩下只有这奇特权力了,那何不用之?罗辑对自己说完这句话便坐了起来,只想了很短时间,便决定了下一步要做事。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

13.Nous échangions des idées saugrenues, nous riions aux éclats.

「《你好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

14.Entre eux, un rideau et des questions saugrenues.

机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

15.La même voix féminine que Harry avait entendue dans la cabine téléphonique s'éleva à nouveau : – Niveau sept, Département des jeux et sports magiques, Siège des ligues britanniques et irlandaises de Quidditch, Club officiel de Bavboules, Bureau des Brevets saugrenus.

「哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接