有奖纠错
| 划词

M. Berruga (Mexique) juge saugrenu le fait de demander plus de temps pour examiner la Déclaration dès lors que la question a été étudiée pendant de nombreuses années.

Berruga先西哥)说,鉴于已经讨论这个问题许多年了,因此争取更多时间以审议《宣言》的请求似乎令人到奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard déclare que selon des sources indépendantes, les stéréotypes sexuels persistent en République tchèque : par exemple, l'idée que les hommes participent à la cuisine et aux tâches ménagères y est quasiment saugrenue.

Gaspard女士说,据她获得的独立信息,捷克国内依然存在性别定型观念:例如,几乎没听说过助做饭做家务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚, 巴西木, 巴西人, 巴西芽生菌, 巴西芽生菌病, 巴西棕, 巴西棕榈, 巴雪里卡建筑式的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Tout cela n'a été fait que pour cacher le plus saugrenu des romans-feuilletons.

一切只不过是要掩饰一篇荒唐至极的连载小说。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sa main se trahit aux moyens saugrenus.

他所的手段是如此荒谬,以致马脚四露。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Plus saugrenu encore, un énorme rocher, éclairé par de faibles lumières, trônait au centre de la salle.

最奇怪的是房间中央一块成长方体的大石头。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Tu me trouves saugrenu? - Non, t'inquiète.

你觉得我?- 不,担心。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La femme à l'accoutrement saugrenu était un écrivain célèbre, l'une des rares romancières expérimentales contemporaines bénéficiant d'un nombre élevé de lecteurs.

那位穿着怪异的女士,是著名作家,是见的风格前卫却拥有众多读者的小说家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月

Mais il a aussi engendré toutes sortes d'inventions saugrenues.

它也催生各种狂的发明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

L'idée peut paraître saugrenue, mais elle s'est concrétisée à Abbeville.

这个想法看似荒谬, 在阿比维尔实现

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On se moquait pas mal de moi pour les associations un peu saugrenues, quelques je ramenais à l'école.

大家以前经常因为我穿到学校的奇怪搭配,而嘲笑我。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous avons un sens de l'inventivité très poussé dans la famille, mais c'est mal la connaître que d'imaginer qu'elle puisse faire une chose aussi saugrenue.

我们家的人创意都很厉害,不过你要是认为她会做出这种荒唐事,那显然对她认识得不够深。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

–Niveau sept, Département des jeux et sports magiques, Siège des ligues britanniques et irlandaises de Quidditch, Club officiel de Bavboules, Bureau des Brevets saugrenus.

“七层,魔法体育运动司,包含英国和爱尔兰魁地奇联盟指挥部、官方高布石俱乐部和滑稽产品专利办公室。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puisqu’il ne me reste maintenant rien d’autre que ce pouvoir saugrenu, pourquoi ne pas l’utiliser ? pensa-t-il, puis il se rassit. Un court instant passa avant qu’il ne décide ce que serait sa prochaine étape.

既然现在我剩下的只有这奇特的权力,那何不用之?罗辑对自己说完这句话便坐起来,只想很短的时间,便决定下一步要做的事。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Nous échangions des idées saugrenues, nous riions aux éclats.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

Entre eux, un rideau et des questions saugrenues.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

La même voix féminine que Harry avait entendue dans la cabine téléphonique s'éleva à nouveau : – Niveau sept, Département des jeux et sports magiques, Siège des ligues britanniques et irlandaises de Quidditch, Club officiel de Bavboules, Bureau des Brevets saugrenus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭, 扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接