有奖纠错
| 划词

1.M. Berruga (Mexique) juge saugrenu le fait de demander plus de temps pour examiner la Déclaration dès lors que la question a été étudiée pendant de nombreuses années.

1.Berruga先生(墨西哥)说,鉴于已经讨论这个问题许多年了,因此争取更多时间以言》请求似乎令人奇怪

评价该例句:好评差评指正

2.Mme Gaspard déclare que selon des sources indépendantes, les stéréotypes sexuels persistent en République tchèque : par exemple, l'idée que les hommes participent à la cuisine et aux tâches ménagères y est quasiment saugrenue.

2.Gaspard女士说,据她独立信息,捷克国内依然存在性别定型观念:例如,几乎没听说过男子帮助做饭做家务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épeautre, épée, épeiche, épeichette, épeire, épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

1.Tout cela n'a été fait que pour cacher le plus saugrenu des romans-feuilletons.

一切只不过是要掩饰一篇荒唐至极的连载小说。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

2.Sa main se trahit aux moyens saugrenus.

他所的手段是如此荒谬,以致马脚四露

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.Plus saugrenu encore, un énorme rocher, éclairé par de faibles lumières, trônait au centre de la salle.

奇怪的是房间中央一块成长方体的大石头。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.La femme à l'accoutrement saugrenu était un écrivain célèbre, l'une des rares romancières expérimentales contemporaines bénéficiant d'un nombre élevé de lecteurs.

那位穿着怪异的女士,是著名作家,是少见的风却拥有众多读者的小说家。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

5.Tu me trouves saugrenu? - Non, t'inquiète.

你觉得我- 不,担心。机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137月合集

6.Mais il a aussi engendré toutes sortes d'inventions saugrenues.

它也催生了各种疯狂的发明机翻

「TV5每周精选 20137月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

7.L'idée peut paraître saugrenue, mais elle s'est concrétisée à Abbeville.

这个想法看似荒谬 比维尔实现了。机翻

「JT de France 3 20235月合集」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

8.On se moquait pas mal de moi pour les associations un peu saugrenues, quelques je ramenais à l'école.

大家以经常因为我穿到学校的奇怪搭配,而嘲笑我。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

9.La question était saugrenue (: t pertinente), sans rapport avec le sujet traité.

• 这个问题很荒谬 (: t 相关),与手头的主题无关。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.Nous avons un sens de l'inventivité très poussé dans la famille, mais c'est mal la connaître que d'imaginer qu'elle puisse faire une chose aussi saugrenue.

我们家的人创意都很厉害,不过你要是认为她会做出这种荒唐事,那显然对她认识得不够深。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.–Niveau sept, Département des jeux et sports magiques, Siège des ligues britanniques et irlandaises de Quidditch, Club officiel de Bavboules, Bureau des Brevets saugrenus.

“七层,魔法体育运动司,包含英国和爱尔兰魁地奇联盟指挥部、官方高布石俱乐部和滑稽产品专利办公室

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

12.En allant au restaurant, ne serait-ce pas saugrenu de s'attendre à trouver une bébête dans son plat, même dans un restaurant tenu par M. Mal-élevé ?

当你去餐厅用餐时,即使是一家由粗鲁先生经营的餐厅里,如果你盘子里找到一只小虫,那岂不是太疯狂了吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

13.Il n'était donc pas saugrenu du tout de leur demander de faire descendre d'un arbre un perroquet distingué qui possédait autant de mérites qu'un gentleman.

因此,要求他们从树上带下来一只杰出的鹦鹉,这只鹦鹉拥有与绅士一样多的功绩,这一点也不荒谬机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

14.Puisqu’il ne me reste maintenant rien d’autre que ce pouvoir saugrenu, pourquoi ne pas l’utiliser ? pensa-t-il, puis il se rassit. Un court instant passa avant qu’il ne décide ce que serait sa prochaine étape.

既然现我剩下的只有这奇特的权力了那何不用之?罗辑对自己说完这句话便坐了起来,只想了很短的时间,便决定了下一步要做的事。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

15.Nous échangions des idées saugrenues, nous riions aux éclats.

「《你好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

16.Entre eux, un rideau et des questions saugrenues.

机翻

「JT de France 3 20232月合集」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

17.D'abord, le lieutenant-colonel chargé de l'instruction du procès de Dreyfus qu'il décrit, je cite, comme l'ouvrier diabolique d'une erreur judiciaire, ayant eu recours aux machinations les plus saugrenues et les plus coupables.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

18.La même voix féminine que Harry avait entendue dans la cabine téléphonique s'éleva à nouveau : – Niveau sept, Département des jeux et sports magiques, Siège des ligues britanniques et irlandaises de Quidditch, Club officiel de Bavboules, Bureau des Brevets saugrenus.

「哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接