有奖纠错
| 划词

1.On se sauve, on franchit les grilles.真人慢速

1.人们跨过栅栏逃走

评价该例句:好评差评指正

2.Il nous a sauvé de la misère.真人慢速

2.让我们幸免于难。

评价该例句:好评差评指正

3.On a sauvé un hippopotame blessé.真人慢速

3.我们了一头受伤的河马。

评价该例句:好评差评指正

4.Il va pleuvoir, je me sauve.真人慢速

4.要下雨了, 我得赶紧

评价该例句:好评差评指正

5.Il a sauvé un dauphin échoué sur la plage.真人慢速

5.了一只搁浅的海豚。

评价该例句:好评差评指正

6.Le pompier essaie de sauver le chauffeur du feu.真人慢速

6.消防员试图把驾驶员从火中

评价该例句:好评差评指正

7.Il a sauvé son honneur.真人慢速

7.保全了自己的声誉。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .

8.我们要尽一切可

评价该例句:好评差评指正

9.La vaccination est une réussite, l'enfant est sauvé.

9.苗获得成功,孩子

评价该例句:好评差评指正

10.Et la musique qu'elle aime tant la sauve.

10.她所热爱的音乐就这样了她

评价该例句:好评差评指正

11.Et je n'aurais rien pu faire pour les sauver.

11.我做什么也不了.

评价该例句:好评差评指正

12.Heureusement, il est revenu et cette fois-ci il les a sauvés.

12.幸运的是,再次求

评价该例句:好评差评指正

13.Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

13.这样一来,仅仅一个小小的姿态就足以“奥运”了吗?

评价该例句:好评差评指正

14.Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.

14.妮可呆住了,一动也不动,眼看着刀越来越近,却没法自己

评价该例句:好评差评指正

15.Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

15.“这我知道⋯⋯但是叫五十个人胃生命的危险去三个人,我这样作吗?”

评价该例句:好评差评指正

16.C'est la peste! C'est la peste! Sauve qui peut! Sauve qui peut!

16.这是瘟!这是瘟!快来我!快来我!

评价该例句:好评差评指正

17.N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.

17.但是的勇气闻名不如见面,小周周果断地跳下水去那些乘客。

评价该例句:好评差评指正

18.L’Amérique est sauve – donc, la vérité.

18.美利坚于是被,真相公诸于众。

评价该例句:好评差评指正

19.Si nous sauvions cette femme ? dit-il.

19.“我们去这个女人,好吗?”

评价该例句:好评差评指正

20.Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!

20.命!快逃!怪物来了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的, 不可向迩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Il faut que je sauve notre couple.

的关系。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

2.Maintenant, il doit agir pour se sauver.

现在,采取行动来自己

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

3.Père Fauchelevent, je vous ai sauvé la vie.

“割风爷,我过您的命。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

4.Mais la forêt, bien que meurtrie, était sauvée.

森林虽然受到重创,但依然得以存续

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

5.Il y a peut-être d’autres petits chats à sauver.

或许有其的小猫需要

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

6.C'est David qui est sauvé d'extrême justesse.

大卫,侥幸过关

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

7.Pardi, pour pas qu’on se sauve, disait Françoise.

“敢情,怕人乘火车逃跑呗,”弗朗索瓦丝说。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精

8.C'est ma seule chance, je sauverai la magie.

这是我唯一的机会,我会魔法。

「《魔法满屋》精」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Je sais qu'il vous a sauvé la vie !

你的命!

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

10.C'est tous ensemble que nous avons sauvé des vies.

齐心协力了生命。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

11.Donc je vais essayer de pas me sauver en dresc.

我不会试图悄悄离开的。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节

12.Vive le héros qui a sauvé tout le monde !

众人的英雄万岁!

「《王子与公主》电影节」评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

13.Sauver quoi ? D'où une chaîne va sauver les africains ?

什么 一个公益组织就能拯吗?

「法国百吉饼 Studio Bagel」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.Elle est toute petite, mais on va réussir à la sauver.

它很小,但我会设法它的

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

15.Carmen ! Ma Carmen ! Laisse-moi te sauver et me sauver avec toi !

卡门!我的卡门!让我拯你,和你一起赎吧!”

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

16.Vos talents de grimpeur ne vous sauveront pas cette fois, mon ami.

您的攀爬技能这次不了呢了,我的朋友。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

17.Pasteur commença les injections et trois mois plus tard, l'enfant fut sauvé.

巴斯德开始给注射了疫苗,3个月后,男孩

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

18.Ils ont fait tout ce qu'ils ont pu pour la sauver.

尽了一切努力去

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

19.Grâce à ce système vertueux, la télévision française a indéniablement sauvé le cinéma français.

得益于这个良性系统,法国电视业无疑了法国电影。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.Sans doute… mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

“这我知道… … 但是叫五十个人冒生命的危险去三个人,我能这样作吗?”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的, 不可原谅的错误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接