En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.
2005年率先完成股权分制改革。
La deuxième partie, telle qu'adoptée en première lecture, a été scindée en deux parties.
通过的第二部分已被划分部分。
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
视察队就地分散成三小组。
Sur place, l'équipe s'est scindée en trois groupes.
Il a donc été proposé de scinder en deux ce projet d'article.
有人因此提议草案分二。
Chaque Chambre de première instance peut se scinder en sections formées, chacune, de trois juges.
每审判分庭可分成若干各有3名法官的审判组。
L'équipe s'est scindée en deux groupes qui ont visité la zone à pied.
视察队分小组,在该地区步行视察。
Le Comité consultatif n'est pas convaincu qu'il soit efficace de scinder la Section en deux.
行预咨委会并不认该科分二会产生效率。
Le Rapporteur spécial a proposé de scinder l'article 50 tel qu'adopté en première lecture en deux dispositions.
特别报告员提出,通过的第50条的内容分项规定。
La décision de scinder ou non la proposition dépendra de la structure générale de la Convention.
决定是否要打破本项提案的结构取决于整公约的组织结构。
Au début du VIIe siècle, le Kaganat se scinda en deux parties, l'une occidentale et l'autre orientale.
突厥Chaganta通过并吞整中亚Dvurechye (河之间地域)迅速地扩展了疆域。
D'un point de vue formel, il a été proposé de scinder la recommandation 111 en paragraphes distincts.
有与会者在行文措词上建议对建议111进行重新安排,其分成若干独立的段落。
Nous pourrions devoir envisager de scinder la Chambre d'appel en deux afin de la rendre plus efficace.
我们可能不得不考虑把上诉分庭分二,以提高其效率和有效性。
Lorsqu'une Chambre se scinde en sections, les juges travaillent par formations, une le matin et l'autre l'après-midi.
分庭分成班,法官就可以分上午班和下午班。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩的历史事实,而且不应民族自决用来分裂主权国家。
Nous convenons que le contenu du rapport ne peut être scindé pour examen par différentes instances des Nations Unies.
我们完全同意认,不能报告的内容分割开来,分别由联合国不同部门审议。
Le nombre de parties augmente, de nouveaux groupes entrent en lice et les groupes existants se scindent en factions.
当事方的数目增加,因新集团加入冲突,现有集团分裂成派别。
Il a été proposé de supprimer les mots “étant entendu que” et de scinder l'alinéa en deux phrases distinctes.
种建议是删除“但”字,分句断开独立的句。
Elle a décidé d'en scinder les deux éléments et de la découpler du barème des traitements de base minima.
它决定组成部分分开,并使调动和艰苦条件者与基薪/底薪表脱钩。
Le tribunal a décidé qu'il fallait scinder Microsoft en deux systèmes d'exploitation et sociétés de fabrication de logiciels d'application distincts.
法院命令Microsoft分成单独的公司,经营操作系统,经营应用软件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est alors que le Jugement Dernier se scinda en une quarantaine de plaques d'une épaisseur de cinquante centimètres.
与此同时,“审判日”号开四十多片薄片。
Au contact du sol du pont, son corps se scinda en deux et l'eau qui sortait du robinet se teinta de rouge.
他的身在接触甲板的同时分两截。
Elle ne vit tout d'abord rien mais, très vite, elle eut une vision prodigieuse : le ciel s'était scindé en deux.
开什么都没看到,但很快,他们发现了一个神奇的迹象:星空分了两部分。
C'est bien connu, les questions d'héritage scindent parfois certaines familles.
Va-t-il se scinder en trois entités : sunnite, chiite et kurde ?
Est-ce que de scinder le ministère est la bonne option?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释