有奖纠错
| 划词

1.Dans nos regards fermes scintillent la persévérance inlassable.

1.闪烁执着的追求。

评价该例句:好评差评指正

2.Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

2.火树银花,这是夜晚时分,市中心的一角。

评价该例句:好评差评指正

3.Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

3.城体场外形犹如一颗带锯齿的钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发

评价该例句:好评差评指正

4.Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

4.弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détaxe, détaxer, détectabilité, détectable, détecter, détecteur, détection, détective, détectivité, détectophone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新海诚动画法语版

1.On ne voyait que les lumières de quelques habitations qui scintillaient au loin.

眼望去,只有几处灯火摇曳

「新海诚动画法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.À la lumière des torches, la pièce d'or scintillait d'un bel éclat jaune vif.

硬币在火把照耀下发出黄灿灿光芒。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

3.Adam ôta sa veste et l'abandonna sur une chaise. Il contempla la neige qui scintillait sur l'écran.

亚当脱下外套,随手放到把椅子上。他看着电视屏幕上雪花画面。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.Il relâcha sa main. Ses yeux scintillaient de larmes.

他放下手,眼中泪光。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

5.– Et pas n'importe quels points, reprit Walter, ils scintillent !

“这些普通光点。”沃尔说,“它们还会<>pan class="key">。”

「《第日》&《第夜》」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

6.Parce qu'elle brille plus que les autres planètes et même davantage que les étoiles qui scintillent dans le ciel.

因为它比其他行星更亮,甚至比天空中恒星更亮。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Natoo

7.Mais la matinée venue, elle ne brille plus, ne scintille plus.

第二天早上,她发光了。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Quelques mares glacées scintillaient en maint endroit sous les rayons solaires.

水坑都结了冰,在太阳底下发光

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Les gouttelettes, séchées par l’évaporation, ne scintillaient plus sur les parois.

石壁上晶莹水滴已经蒸发掉了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Une étoile rouge scintillante sembla lui faire un clin d'œil.

耀红色星星在空中朝他眨了眨眼睛。

「哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

11.Walter éteignit la lumière et les points sur le mur se mirent à scintiller.

沃尔关掉了房间里灯,无数光点在墙上烁着

「《第日》&《第夜》」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Tout scintillait sous ce soleil printanier.

明媚春光中切。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Il tenta de remonter à la source du bruit et aperçut deux silhouettes noires scintiller au pied de la pyramide.

他循声望去,看到金字塔根基处有两个黑影在

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Celui de devant scintillait d'une lueur bleue, et celui de derrière, d'une lueur rouge.

前方星团发出蓝光,后方星团发出红光。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Son habituelle débauche de perles, de chaînes et de bracelets scintillait à la lueur des flammes.

她身上串串念珠、项链、手镯和往常样在火光下发亮

「哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Il régla la luminosité, mais certaines lumières continuaient à clignoter ou à scintiller.

大部分亮度固定,还有烁或移动着。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Quand les soleils s'évanouissaient derrière l'horizon, la terre brûlée continuait à scintiller d'une couleur rouge sombre.

日落后,灼热大地发出暗红光芒

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Quand ils retournaient chez eux, les cordes se mettaient à scintiller sous les sources de lumière artificielle.

他们回到室内后,维丝在灯光下

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Le grand ciel froid scintillait au-dessus des maisons et, près des collines, les étoiles durcissaient comme des silex.

寒冷星空悠远而深邃,俯瞰着房舍烁烁。山冈那边,星星像坚硬燧石散发着冷光。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

20.Les plantes grandirent sous ses rayons, les rivières scintillèrent et les hommes dansèrent, chantant les louanges du soleil.

植物在阳光下茁壮成长,河流波光粼粼,人们载歌载舞,歌颂太阳伟大。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détente, détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接