有奖纠错
| 划词

1.Scénographie société injection et l'élaboration de la législation dans un seul groupe.

1.公司集设计﹑开发﹑注塑及组为一体。

评价该例句:好评差评指正

2.Commandant sur-mesure de meubles est un fabricant de meubles, scénographie, production, la vente, l'installation en un.

2.科曼多家一家量身定做家的专业生产商,集设计生产,销售,安装一体。

评价该例句:好评差评指正

3.Sail Away est une usine de cuir est commis à la valise, la scénographie, la fabrication, la vente professionnelle entreprise de fabrication de bagages.

3.远扬帆皮一家致力箱包为主,集设计制造、销售为一体的专业制造箱包企业。

评价该例句:好评差评指正

4.La Société a été fondée en 2005, il ya une capacité d'innovation indépendante de la nouvelle entreprise, scénographie, production et vente en un seul.

4.本公司成2005一家有自主创新能力的新企业,集设计生产及销售一体。

评价该例句:好评差评指正

5.La Société a été fondée en 1998, spécialisée dans la production de divers types de produits en plastique, scénographie, de l'outillage et de production en un seul.

5.本公司成1998,专业生产各类塑料制品,集设计制模,加工生产一体。

评价该例句:好评差评指正

6.Une scénographie originale “cousue” de fil rouge met en relief les étapes de la vie, le lien entre les générations et habille les murs de la médiathèque aux couleurs de l'enfance.

6.这次,孩子们的灵感源塞尔日·布洛克的绘本《我等待》,他们所有的作品都将由一条红线“穿连”起来,向您展示人生的不同阶段、几代人之间的至真情感,并将为多媒体图书馆披上一袭童的彩衣。

评价该例句:好评差评指正

7.La première année est composée d'un tronc commun intégré, qui consiste en des cours de littérature dramatique, d'esthétique, de théorie et de pratique théâtrales, comprenant mime et art kinésique, arts martiaux, yoga et musique, théorie et pratique des techniques de la scène, (scénographie, conception de costumes, éclairage, maquillage et architecture des théâtres).

7.第一所有学生都要学习综合研究课程,其中包括戏剧文学课程、美学、表演理论和实践,另外还有哑剧和动作构成、军事艺术、瑜伽和音乐、舞台技巧理论和实践,如舞台设计、服装设计、灯光、化妆和戏剧建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chéirokinesthésie, chéirokinesthésique, cheiroline, chéiromégalie, chéiroplastie, chéiropodal, chéiroptère, Cheiroptères, chéiroptères, chéiroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

1.L'hymne d'Apollon, interprété par Alain Roche, assis sur son piano, suspendu dans les airs, c'est lui qui a créé cette scénographie.

钢琴家阿兰·罗切演奏《阿波罗颂》的赞歌,他坐在钢琴前,在空中悬浮演奏,他创造

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

2.Il y avait cette idée-là aussi que la basket,  on puisse l'ajouter dans mes scénographies et qu'elle se fonde dans le décor.

还有一个想法就是,可以把篮球鞋加上去,在我的中,它与装饰融为一体。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

3.Pour attirer les visiteurs, il faut soigner la scénographie.

要想吸引游客,就必须注意布景机翻

「JT de France 2 2023年6月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

4.Déjà coiffée et poudrée, elle apporte les dernières touches à la scénographie de sa soirée.

经完成并撒上粉末,她为晚上的布景最后的润色。机翻

「JT de France 2 2023年2月」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

5.Il change de scénographie. Voilà. Je suis pas pressé.

他可以改剧情 我不赶时间。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

6.Les JO d'hiver c'est une fierté pour toute la Chine. - Toute la scénographie se concentre autour des Jeux olympiques.

冬奥会是整个中国引以为豪的源泉。- 所有的中在奥运会上。机翻

「JT de France 2 2022年1月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月

7.Et certains regretteront que pendant ces six mois, les seuls spectateurs de cette scénographie seront les ministres et leurs délégations.

有些人会感到遗憾的是,在六个月中,的唯一观众将是部长和他们的代表团。机翻

「RFI简易法语听力 2022年1月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月

8.Le coucher de soleil, un spectacle flamboyant qui se prête à toutes les scénographies.

日落是一种适所有的华丽奇观机翻

「JT de France 2 2024年8月」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

9.Donc on a une scénographie vraiment immersive, très contemporaine.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

10.Comment vous avez pensé la scénographie ?

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

11.La scénographie est très originale, comme toutes les expositions qu'on organise au Musée des Arts Décoratifs.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chélation, chélatométrie, chelem, chélérythrine, chéleusite, chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接