有奖纠错
| 划词

Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est sans doute davantage sur la sellette que le Traité ABM.

人们指出《不扩散核武器条约》比《反导条约》陷于更严重围攻之中。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle nationale, l'Année a permis de placer la question de l'assainissement sur la sellette et de sensibiliser considérablement l'opinion.

在国家级,国际环境卫年提供了个机会,引起对环境卫注,在相当程度上提高了认识。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait des mois que son gouvernement est sur la sellette.Retour sur l’origine de la crise grecque.

欧债危机几个月来,帕潘德里欧政府被再次送上审判台。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution ne met sur la sellette aucune nation en particulier pour la critiquer, mais exige de chacune d'elle qu'elle parvienne à une norme minimale.

决议没有单挑任何特定国家进行批评,而是要求我们大家达最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Je n'accepte pas tout à fait l'affirmation de l'Ambassadeur Kuchinsky selon lequel les cinq membres permanents se sentent mis sur la sellette à ce sujet.

我并不接受库欣斯基大使说法,即5个常任理事国在这问题感受压力。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où les leviers financiers sont sur la sellette, c'est là un effet multiplicateur on ne peut plus constructif.

在当今世界上金融杠杆受质疑情况下,这却是最有建设性杠杆形式。

评价该例句:好评差评指正

Georges Papandreou n’avait pas prévenu son ministre des Finances.Cela fait des mois que son gouvernement est sur la sellette.Retour sur l’origine de la crise grecque.

希腊总理帕潘德里欧甚至都没有通知他财政部长。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives internationales, y compris les résolutions partisanes à l'ONU qui ne condamnent pas le terrorisme palestinien pour ce qu'il est et qui tentent de déformer monstrueusement la réalité pour mettre Israël sur la sellette ne feront qu'habiliter les extrémistes et les États voyous qui les appuient.

国际行动,包括联合国不谴责巴勒斯坦恐怖主义而是为了单独把以色列作为批评对象而谋求粗暴地歪曲现实派别性决议将只会加强极端分子和赞助这些人无赖政权。

评价该例句:好评差评指正

Il a placé l'ONU sur la sellette et a mis la communauté internationale au défi de rétablir la pertinence du Conseil de sécurité sur cette question en faisant face à cette menace à la paix et à la sécurité internationales et aux 11 années pendant lesquelles l'Iraq a refusé d'accepter les exigences qui lui étaient faites après son invasion et sa destruction du Koweït.

讲话突出了联合国,并敦促国际社会对付这对国际和平与安全威胁和处置伊拉克11年拒绝接受它入侵和破坏科威特后向它提出各项要求行为,以此恢复安全理事会在这问题上影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单射, 单射骨针, 单身, 单身汉, 单身宽体车, 单身母亲招待所, 单身宿舍, 单身者, 单神经炎, 单生的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et donc, ce " petit siège" humiliant, c'est la sellette !

因此,这种屈辱“小座椅”就是“la sellette”!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

La vie. Ils sont sur la sellette.

生命。他们处于热门位置。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

La Croix-Rouge américaine est sur la sellette.

美国红十字会处于热门位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Un geste qui depuis une semaine a mis sur la sellette L.Rubiales.

这一举动让 L.Rubiales 在一周内陷入了困境。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Un géant français sur la sellette.

一个法国巨人在热门座位上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162月合集

Les parlementaires sur la sellette sont connus pour être d'ardents défenseurs de la cause palestinienne.

众所周知,聚光灯员是巴勒斯坦事业坚定捍卫者。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces médicaments sont suspectés d’être un facteur d’aggravation de l’infection liée au Covid-19. Aujourd’hui, certains produits phytothérapeutiques sont également sur la sellette.

这些药物感染Covid-19症状恶化。现在,某些植物疗法产品仍然备受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Mais d'autres ministres, tel P.Ndiaye, dont le bilan à l'Education est contesté, sont sur la sellette.

但其他部长,如P. Ndiaye,其教育记录存在争,处于热门位置。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais bientôt toute son attention fut absorbée par douze ou quinze jolies femmes qui, placées vis-à-vis la sellette de l’accusé, remplissaient les trois balcons au-dessus des juges et des jurés.

然而很快,他注意力被十二个到十五个漂亮女人吸引住了。她们正对着被告席,把法官和陪审官头顶上三个包厢塞得满满

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

La traque de Yoo Byung-eun a mobilisé des milliers de policiers et mis sur la sellette un gouvernement critiqué pour sa gestion catastrophique de la crise du ferry Sewol.

对Yoo Byung-eun追捕已经动员了数千名警察,并将一个政府置于聚光灯,批评政府对Sewol渡轮危机灾难性处理。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À peine assis sur la sellette, il entendit dire de tous côtés : Dieu ! comme il est jeune ! … Mais c’est un enfant… Il est bien mieux que son portrait.

他刚在被告席上坐,就听见四里到外有人说:“天主!他多轻!… … 可这是个孩子啊… … 他比画像上还要好看。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022合集

Alors ce nouveau mot, c'est « break » , un mot qui est sur la sellette pour lequel d'ailleurs aucun équivalent n'est envisagé pour l'instant, ce qui est peut-être assez sage.

所以这个新词是“break”,这是一个热门词,而且目前还没有设想与之对应词,这也许是非常明智

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La semaine dernière Jacinta a été qualifiée mais Maximilien l'autre candidat de la brigade rouge était sur la sellette avec Alexis et lors de la dégustation à l'aveugle le chef lui a sans le savoir préféré l'assiette d'Alexis.

上周杰辛塔获得了资格,但红色旅另一位候选人马克西米连与亚历克西斯坐在热门座位上,在盲品期间,厨师在不知不觉中更喜欢亚历克西斯盘子。

评价该例句:好评差评指正
Topito

La sellette c’était tout simplement le nom du petit siège sur lequel on asseyait les accusés pour les interroger.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et puis, en France, la nouvelle ministre de la Santé sur la sellette, mise en cause, deux jours après sa prise de fonction.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单数的, 单数第一人称, 单数名词, 单双链核酸, 单水碳钙石, 单水型的, 单顺反子核糖核酸, 单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接