有奖纠错
| 划词

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

意义上心脏夜,这波浪潮希望,热忱生命,路径辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Dynamique, sérieux, autonome. Excellente présentation. Sens de responsabilités. Très polyvalent. Experience souhaitée

充满活力,严谨,独立,外貌.任心强.有经验者优先。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de me présenter rapidement.Je m’appelle Zhang Sen.Zhang,c’est mon nom de famille,sen,c’est mon prénom.Je viens de Pékin.

请允许我简单地自我介绍一下。我叫张森。“张”是姓,“森”是名。我来自北京。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles exigences sont étroitement liées au processus budgétaire et doivent être pleinement prise sen considération.

这些新出现需求与预算编制工作密切相关,因此必须充分加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de la Société à produire de petites séries confondues sen principalement de vin blanc et une autre bouteille d'approvisionnement.

本公司以生产销售小糊涂仙系白酒为主,另有酒瓶供应。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que chez «les Blancs», le sen timent que les «Afro-Américains ne sont pas qualifiés pour diriger ce grand pays» est largement répandu.

他也表示,在白人眼中,黑人没有资格领导整个国家。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble des personnes, artistes, des intellectuels qui mènent une vie sans règles, hors des cadres sociaux.Sens figuré: Genre de vie qui tient de la bohème.

它是泛指无拘无束,不受世俗约束一类人或生活习惯, 也可形容艺术风格.

评价该例句:好评差评指正

DES INDICATEURS VIDES DE SENS : LE TAUX DE VIABILITÉ DE LA DETTE DONNE-T-IL UNE BONNE INDICATION DE LA GRAVITÉ DE LA SITUATION DU PAYS ?

三、虚假指标:债务“持续”率能否说明一国经劣程度?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité engage l'État partie à veiller à ce que les mécanismes adéquats et une aide juridique appropriée soient mis à la disposition des femmes pour obtenir réparation devant les tribunaux portugais sen invoquant la Constitution et les dispositions de la Convention.

委员会敦促缔约国确保订立适当机制和提供获得法律援助机会,使妇女能够根据《宪法》和《公约》向法庭寻求并得到补救。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi une tâche qui exige de grandes qualités de coordonnateur et un sen aigu des responsabilités. La sécurité aérienne est un aspect essentiel de l'activité de tout professionnel de l'aviation mais il faut que les personnes désignées pour s'occuper de la sécurité aient reçu une formation spéciale aux techniques de prévention des accidents et aux enquêtes sur les accidents, avant d'être nommées à ces fonctions.

航空安全是涉及飞行所有人任务中一个基本部分,但同时需指出,那些选定担任安全方面职务人需要在获任以前接受事故防范技能及事故调查方面特别训练。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌视共和制的(人), 敌视社会的, 敌视土耳其的(人), 敌视中国, 敌视中国的(人), 敌视宗教的, 敌手, 敌台, 敌探, 敌特,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

PAPA! ! PAPA! ! JE SENS QUELQUE CHOSE!

爸爸!爸爸!!有东西!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bien, on va gouter la petite sauce Parmesan T'a senti ou pas ? Sens !

好,我们来尝一下帕尔马干酪沙司。你闻到了没?闻闻看!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et la plus dure à prononcer : Sens dessus dessous !

Sens dessus dessous !

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sens donc : quelle odeur ! fit-il en la lui passant sous le nez à plusieurs reprises.

“闻闻看,多香呵!”他把篮子送到她鼻子底下,一连送了几回,还这样说。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sens du devoir et respect de la souveraineté du peuple, voilà l'image que je me fais des fonctions de Premier ministre.

责任感和尊重人民主权,这就是我对总理职象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

La ville de Sens n'est pas une exception.

- 桑斯市也

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Face à ce constat, le docteur Luc Burski a eu l'idée de créer une maison de santé pluridisciplinaire à Sens.

面对这一观察,Luc Burski 医生萌生了在 Sens 创建一个多学科健康中心想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

A Sens, sur le bord de la route, la fuite d'une canalisation comme il en arrive souvent dans la ville.

在森斯,在路边,管道泄漏就像城市中经常发生那样。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合

Et c'est dans Libération, d'autres découvertes, celles des vacances des enfants de cités populaires qui sen vont l'été dans d'autres cités.

正是在解放中, 其他发现,那些夏天去其他城市热门城市孩子假期。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合

Sens figuré donc, de même que pour d’autres usages du mot, mais à la forme active : non pas ils ont été débarqués, mais ils ont débarqué. Et le sens est bien différent.

因此,比喻意义,以及该词其他用法,但以主动形式:是他们被登陆,但他们登陆了。而且意义也大相同。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien en fait, ça se résume à deux chefs de guerre assez badass : Luctérios le Cadurque, donc  de la région de Cahors, et Drappès le Sénon, qui a plutôt de l'influence dans le pays de Sens.

事实上,这可以归结为两个相当厉害军阀:来自卡奥尔地区卢克泰里奥斯·勒·卡杜尔克(Luctérios le Cadurque)和在桑斯国家颇具影响力德拉普斯·勒塞农(Drappès le Sénon)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌驻我扰, , 涤除, 涤荡, 涤卡, 涤纶, 涤棉, 涤棉布, 涤痰, 涤罪的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接