On entendait les merles siffler à la lisière du bois.
乌鸫在树林边鸣叫。
Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…
得用力地吹哨,才吸引得到另外一个品种。
La fin du match a été sifflée par l'arbitre.
比的哨被裁判吹响了。
Dans un petit étang, les herbes aquatiques sifflent dans le vent.
小小池塘中,水草随风猎猎作响。
L'arbitre a sifflé la fin du match.
裁判吹哨宣布比。
Il siffle et rend le chapeau à son fils.
父亲吹了声口哨,把给了儿。
Il a eu assez des six étages d'escaliers droites siffler souffle.
他爬了六层楼的楼梯累得直喘。
Les oiseaux sifflent dans les branches.
鸟在枝间鸣叫。
L'arbitre siffle la fin du match.
裁判吹响了比的哨。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐的啸。
La froide bise sifflait.
寒风啸。
Les spectateurs sifflaient un acteur.
观众们向一位演员喝倒彩。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发出厚重的喘息声。
L'arbitre a sifflé le penalty.
裁判吹罚了点球。
L'arbitre a sifflé une faute.
裁判吹哨指出犯规。
Mais les bombes et les balles ne sifflent pas autour de nous.
这里没有炸弹和弹的爆裂声。
Lorsque la bise siffle sur les champs, une troupe de canards sauvages traversent en silence un ciel mélancolique.
当田野刮起北风之前,一群野鸭静静地掠过寂廖的天空。
Arrestation de 23 étudiants accusés d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.
学生被捕,罪名是对总统卡比拉的车队起哄和唱前国歌。
Arrestation de 72 personnes accusées d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.
被捕,罪名是对总统卡比拉的车队起哄和唱前国歌。
On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l’exercice.
我闻声乌鸦正在小树林边喊喊,普鲁士人正正在锯木厂后面的里贝尔草地上练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.
裁判甚至没有吹哨罚点球。
Il est exactement 17h32 quand le chef de gare siffle pour annoncer le départ du train.
当站长吹口哨宣布火车启程时,正好是17点32分。
« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »
“我没有发令吹哨!”,阿尼昂嚷道,“我才是裁判!”。
Quand on va boulevard Anspach, le nombre de fois qu'on se fait siffler quand on est en jupe...
当我们去Anspach大道时,我们穿时候会有无数次被吹口哨时候。
Et il s'est mis à siffler comme un fou.
然后他就使劲儿地吹哨。
Non, c'est mon sifflet, c'est moi qui siffle.
不,这是我口哨,得由我来吹。
L’eau sifflait en s’évaporant au contact des laves bouillonnantes.
沸腾岩浆流进湖,使湖水蒸发成水汽,发出咝咝响声。
– Ne-prononce-pas-son-nom ! siffla Ron entre ses dents serrées.
“不要——说出——他——名字!”罗恩从紧咬牙缝地说。
Les branches sifflent une mélodie glaçante.
树枝发出冷淡旋律。
Mais il sifflait doucement dans l'air lourd de la chambre.
但却在这个房间沉闷空气轻轻地嘘嘘作响。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c’était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐呼啸。
Parce qu’il n’y a même pas eu un pénalty sifflé.
因为连罚点球都没有吹响。
Les gamins sifflaient dans leurs doigts, et les soldats présentaient les armes.
小孩子用手指吹起口哨来;士兵们敬起礼来。
La vapeur siffla, la locomotive se mit en mouvement. Nous étions partis.
汽笛一响,火车开动了。我们旅程开始了。
Une bise glacée sifflait à la vitre et entrait dans la chambre.
一阵冰冷风从玻璃窗口飕一声吹进屋子。
Fred et George sifflèrent Baddock lorsqu'il s'assit à la table.
马尔科姆·巴多克坐下时,弗雷德和乔治嘘嘘地喝着倒彩。
Hors jeu ! Maman il a sifflé c'est bon ! C'est quoi hors jeu ?
越位! 妈妈,他吹口哨了,没事! 什么是越位?
C'est drôlement petit chez toi, siffla Anthony Walsh en regardant autour de lui.
“你家可真小。”安东尼吹着口哨,打量了房子四周。
Baba-Yaga siffla son mortier, qui arriva ventre à terre, et elle sauta dedans.
Baba-Yaga吹响了她迫击炮口哨,迫击炮腹背受敌,她就跳了进去。
– La vache ! siffla Walter, je n'en avais jamais vu une d'aussi près.
“妈呀!”沃尔特吹了一下口哨,“我还从来没有这么近距离看过这个玩意儿呢。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释