有奖纠错
| 划词

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le droit de demeurer silencieux .

你有权利保

评价该例句:好评差评指正

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声。

评价该例句:好评差评指正

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是一个安静的人,他很少与他的同事说话。

评价该例句:好评差评指正

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波那时代提供了的见证。

评价该例句:好评差评指正

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至在上帝的记忆里,你们也会在一起.

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité est une maladie sociale silencieuse.

脆弱性是一种无声的社会疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.

些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.

以色列继建造种族隔离墙,公然践踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.

生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。

评价该例句:好评差评指正

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci se passe sous les yeux d'une communauté internationale silencieuse.

国际社会种情况不作声。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes ont qualifié notre situation, notamment la crise alimentaire, de tsunami silencieux.

有人把目前的局势特别是粮食危机称为无声的海啸。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

杀手并不单单造成了安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.

即说父爱更加深,我同意一点。

评价该例句:好评差评指正

Ces tueurs silencieux ont détruit la vie de nombreux innocents.

些无声杀手毁灭了很多无辜民众的生活。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont des cibles aisées et silencieuses pour les abus.

他们常常是侵犯行为轻而易举的受害人,而且无声。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继和被动。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".

另有报告称之为发生在缅甸的“无声的危急情况”。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est silencieux sur les fonds nécessaires à son fonctionnement.

报告所需资金只字未提。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémispasme, Hemispharula, hémisphère, hémisphérectomie, hémisphérique, hémisphygmie, hémispondylie, Hemispora, hémisporose, hémistiche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mettez votre téléphone en silencieux et, si possible, laissez-le dans une autre pièce.

将手机设置成静音模式,如果可能的话,将手机放在另一个房间。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il est silencieux, silencieux c'est un adjectif.

他是沉默的,沉默是形容词。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Puis elle partit, du pas silencieux d'un chat.

护士对他微笑一下,然后离开,脚步像猫一般无声。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je dis n'importe quoi mais je déteste quand tu es silencieuse comme cela.

在胡扯,很讨厌你静地不说一句话。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les élèves doivent rester parfaitement silencieux et concentrés pour ne pas rater le moindre mot.

学生必须保持完全静并集中注意力,以免错过任何一个单词。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Nous sommes restés tous les deux silencieux, à scruter le ciel, jusque tard dans la nuit.

们俩都沉默不语,凝视着头顶的星空,一直到深夜。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela dit, Ayrton alla s’asseoir dans un coin de la grande salle et y demeura silencieux.

说完以后,艾尔通就在房间的一个角落下来,不再说话

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils semblaient seuls à présent ; tout était beaucoup plus silencieux.

似乎只有他们几个,周围静多

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’enfonça dans les rues silencieuses.

他走进僻静的街道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Hormis les bruits mécaniques, l’habitacle était silencieux.

发动机的轰鸣声外,驾驶室没有任何声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils restaient à présent silencieux et immobiles.

而不是像往常那嗡嗡转动,吐出阵阵烟雾。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pendant un bon moment, les Gryffondor restèrent silencieux.

格兰芬多队的队员一时都说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德

Le roi est silencieux, mais la reine veut parler.

国王沉默着,但是王后有话想说。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors que les républicains se sont largement ralliés à Trump, les démocrates restent quant à eux particulièrement silencieux.

虽然共和党人主要支持特朗普,民主党对此尤其保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Ils restèrent silencieux pendant un bon quart d'heure.

然而一刻钟过去,两人依然沉默不语。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te sens-tu offensé et lui infliges-tu un traitement silencieux?

你觉得被冒犯并默默地对待他吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et que diriez-vous de guilis calme et silencieux ?

静的挠痒痒怎么

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous évoluions dans une nuit noire, longue et silencieuse.

儿处于宁静而漫长的黑夜之中。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais attention, à la bibliothèque, il faut impérativement être silencieux.

在图书馆,你必须保持静。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Dans les endroits publics, veillez à mettre votre téléphone portable en mode vibration ou silencieux.

在公共场所,请将手机模式调至震动或静音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémocytoblastomatose, hémocytolyse, hémocytomètre, hémodiagnostic, hémodialyse, hémodilution, hémodromographe, hémodynamique, hémoffagique, hémofiltration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接