Notre prix que les produits étrangers similaires de 30%.
我们的价格比国外同低30%。
Il existe actuellement trois principaux produits, a atteint le niveau des produits étrangers similaires.
目前有三大系列,已达到国外同水平。
Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.
主要技术质量指标达到国外同技术标准要求。
Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.
欢迎志同道合的朋友来与我们合作。
Le Rapporteur spécial propose une disposition assez similaire.
特别报告员提议的条文大体依照其文字。
Elle est sensible aux pressions environnement et sociales similaires.
它也容易遭受似的环境、经济和社会难。
Le cas des privatisations pose des questions assez similaires.
在私营化的情况化,也有一些似的考虑。
D'autres délégations ont des points de vue similaires.
其他代表团也承认有同样的感受。
Un accord bilatéral similaire est actuellement négocié pour la MINUL.
目前正在为联利特派团就似的双边安排进行谈判。
Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.
提供进口同设备的配件和易损件。
Anti-vol de sécurité dans l'exercice de produits similaires, une technologie de pointe.
安全防盗性能在同中技术领先。
Ces sentiments sont certainement similaires à ceux qui sous-tendent notre proposition.
这些观点与体现在我们建议中的那些观点当然并没有什么不同。
Un calendrier presque similaire a été proposé pour les banques japonaises.
为日本银行提出了几乎同样的执行时间表。
Un centre de services commerciaux similaire a été établi à Jéricho.
正在杰里科设立一个同商业服务中心。
Des réalités et des problèmes similaires peuvent trouver des solutions similaires.
似的现实情况及问题以受益于似的解决方法。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。
Un service d'assistance téléphonique similaire existe pour les femmes en détresse.
处境难的妇女也有似的帮助热线服务。
J'espère que des expériences constructives similaires ont été conduites ailleurs également.
我希望,其他地方也出现了似的积极现象。
Des équipes spéciales similaires seront mises sur pied ailleurs dans le pays.
在该国其他地方也将设立似的任务组。
Il encourage l'ONUDI à participer à d'autres initiatives positives similaires.
他鼓励工发组织进一步参加似的积极倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'A320 NEO étant quasiment similaire à l'A320.
空客A320NEO和A320几乎一样。
Contrairement à " homogène" , c'est plutôt similaire, le même niveau.
“homogène”的意思与此反,它指的是的、同的水平。
Alors, une autre utilisation très similaire, c’est en utilisant « Il manque » .
另一种非常的用法是,使用“Il manque”。
Est-ce que vous savez quelle est la langue la plus similaire au français ?
你知道哪种语言最接近法语吗?
On le retrouve aussi en néerlandais et en allemand sous des formes assez similaires.
它在荷兰和德国也有类的形式。
Vous aurez un goût quasiment similaire.
味道几乎一样的。
Au niveau de l'organisation, c'est assez similaire au collège.
在学期方面,它与初。
Il y a, par exemple, des mots qui sont très similaires en espagnol et en français.
西班牙语的有些单词和法语很像。
Toutefois, dès 776 avant Jésus-Christ, des compétitions sportives similaires avaient lieu un peu partout en Grèce.
然而,早在公元前776年,类的体育比赛就在希腊各地举行。
Eh bien, ils partagent de nombreuses qualités similaires.
嗯,他们有许多之处。
Deuxième indice : une photo très similaire avait déjà fait parler d’elle en… 2011.
在2011年… … 已经讨论过一张非常的照片。
Vous devez donc étudier des organismes similaires au nôtre.
所以你必须研究与我们的生物。
Oui, " quand même" ou " tout de même" , c'est similaire.
是的,quand même 或者tout de même,它们是近义词。
Évidemment, ce sont des langues romanes, et elles sont similaires.
然了,这些都是罗曼语系的语言,它们是的。
La production du champagne est similaire à celle du vin.
香槟的生产与葡萄酒类。
Bien que les expériences puissent être similaires, chaque douleur est personnelle.
虽然经历可能,但每种痛苦都是个性化的。
Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux, caméras ou objets similaires ?
有文物或贵重物品,例如首饰,摄像机或类物品吗?
Alors forcément, quand le logiciel doit générer une requête similaire, il improvise.
因此,不可避免地,软件必须生成类的请求时,它会即兴发挥。
– Puis-je savoir qui a fait une demande similaire à la nôtre ?
“能告诉我,是谁提出了同样的申请吗?”
Mais les chiffres varient beaucoup et on a déjà connu des années similaires.
但我们也经历过类数字差异很大的年份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释