有奖纠错
| 划词

1.Les pompiers ont réussi à maîtriser le sinistre.

1.消防员已成功地控制了火灾。

评价该例句:好评差评指正

2.Le bilan du sinistre est encore inconnu.

2.受灾损失尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.

3.为了证推测,我进一步勘察了现场。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.

4.我们必须让历史遗留下来那种暗问题成为历史。

评价该例句:好评差评指正

5.La communauté internationale était appelée à remédier à cette sinistre situation.

5.该代表呼吁国际社会采取行动处理这一困难状况。

评价该例句:好评差评指正

6.La Syrie représente tout ce qui est sinistre et malfaisant dans le monde.

6.叙利亚所代表一切都我们世界上黑暗和邪恶。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous ne pouvons échapper au fait sinistre que le terrorisme mondial menace notre monde.

7.一个暗淡但无法逃脱,我们世界生在全球恐怖主影之下。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Amérique latine faisait partie des régions dans lesquelles ce sinistre outil de répression était utilisé.

8.拉丁美洲采用此一罪恶镇压工具主要区域之一。

评价该例句:好评差评指正

9.Que ces sinistres individus aillent exercer leur patriotisme chez eux.

9.让这些邪恶分子到他们自己国家里去发扬他们爱国主吧。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.

10.这一范例也有其险恶用心。

评价该例句:好评差评指正

11.L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.

11.全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重影。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.

12.毫无疑问,这些谋诡计绝对不可能得逞。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.

13.至今我们所有人仍能感到罪恶伊拉克侵略产生影响。

评价该例句:好评差评指正

14.Les forces sinistres du racisme et de l'antisémitisme trouvent des appuis.

14.种族主和反犹太主黑暗势力得到支持。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Pakistan souhaite que l'on débarrasse la région de cette sinistre appellation.

15.巴基斯坦希望该地区能够摆脱这一恶名。

评价该例句:好评差评指正

16.Lutter contre le phénomène sinistre du terrorisme est un impératif urgent et inévitable.

16.同恐怖主这种邪恶现象作斗争迫切和不可避免当务之急。

评价该例句:好评差评指正

17.On sait également quels sont les facteurs qui engendrent et perpétuent ces sinistres phénomènes.

17.人们还意识到产生和传播这些邪恶现象各种因素。

评价该例句:好评差评指正

18.Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.

18.几十名撒哈拉人在臭名昭著秘密监狱中被处死。

评价该例句:好评差评指正

19.Les sinistres conditions dans lesquelles se trouve l'Afrique à cet égard sont évidentes.

19.在这方面,非洲严酷现一目了然

评价该例句:好评差评指正

20.En cas de sinistre, ce plan aiderait chaque bureau à reprendre normalement ses activités.

20.一旦发生灾害,灾后恢复计划将协助国家办处恢复正常活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

1.Je lui ai alors soufflé la sinistre réponse à l'oreille.

把嘴凑到她耳边,把那个可怕的谜底告诉她。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Dans la jeunesse, leur visite est lugubre ; plus tard elle est sinistre.

少壮时巨大的痛苦使他悲伤,而到了晚年它能置地。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.Autour d'eux, la foule se pressait pour contempler le sinistre spectacle.

学生们一下子安静了,纷纷挤上前来看这可怕的一幕。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.– Ouais, dit Harry d'un ton sinistre.

“对。”哈利严肃地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.En effet, nous traversions alors toute cette partie de la Méditerranée si féconde en sinistres.

们当时实际上是地中海中最容易发生海难的地方穿过。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

7.La lune était sinistre sur cette plaine.

惨淡的月光照着那片原野。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

8.Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?

对啊。有了责任险,就可以获得灾害损失的赔偿金吗?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.

陰沉沉的黑旗上飘扬着。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Il ne semblait plus s’inquiéter des hurlements qui redoublaient alors. Glenarvan le regardait faire avec une sinistre épouvante.

咆哮声继续增高,他仿佛毫不乎。爵士看到他这样做,心里又悲痛又恐慌。

「格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

11.Sinistre samedi et tristes dimanche aussi.

这个星期六过得很惨,星期天也一样悲剧。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.– Sais pas… mais elle avait l'air assez sinistre, dit Fred.

“不知道。但她看起来很阴险的样子。”弗雷德说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Je ne vois qu'une seule possibilité, dit-il avec une mine sinistre.

感觉只有一种可能。”他神色严峻地说。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Quelle sinistre cambrure d’escalier ! dit Château-Renaud en riant.

“多难看的一座螺旋形楼梯。”夏多·勒诺带笑说道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.– Au revoir, répondit Mimi, d'une voix sinistre.

“再会了。”她惆怅地说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Ils étaient arrivés dans la sinistre cuisine aménagée au sous-sol du 12, square Grimmaurd.

他们来到了格里莫广场12号阴暗的地下厨房里。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.

但他哼了一声,声音怪怪的,甚至可以说是恐怖的。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Il pourrait y avoir quelque chose de plus sinistre qui se cache derrière tout cela.

这一切的背后,或许隐藏着更险恶的东西。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

19.Le quartier qu'ils découvraient avoisinait l'ancienne frontière où s'élevait jadis le sinistre mur.

他们发现这个区十分靠近以前阴森的柏林墙边界。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

20.Et tout d'un coup, elle me dit, sur un ton sinistre : " Et les petits oiseaux ? "

突然,它阴险地和说:那些小鸟呢?”

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话, 不是没有困难, 不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接