有奖纠错
| 划词

J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.

我一生气跳出了水面,变成了美人鱼。

评价该例句:好评差评指正

Tu amierais chasser avec Diane chasseresse dans la forêt, et je prèfèrerais bavarder avec la sirène sur la plage.

你爱娜猎神在森林里打猎,而我喜欢美人鱼在沙滩上閒聊。

评价该例句:好评差评指正

La sirène hurle.

汽笛在尖叫。

评价该例句:好评差评指正

N'a-t-il pas entendu les sirènes d'ambulances?

难道我们没有听说轰炸救护车之事吗?

评价该例句:好评差评指正

À Sdérot, la sirène d'alarme a retenti plus de 14 fois.

在斯德洛特,红色警报响了14次以上。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes.

发布警告机制包括电视、电台警报。

评价该例句:好评差评指正

Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.

在警钟鸣响前的2分钟,我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的族耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.

在审议的证据之后,小组建议就发电机警报器赔偿98,672里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Configurable en plein air sans fil sirène d'alerte, un plus grand effet dissuasif.Puis sélectionnez la fonction réseau, et à grande échelle de réseaux.

可配置无线警笛在室外报警,阻作用更强。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'est figé et les sirènes ont retenti à l'heure de la secousse qui a fait plus de 71.000 morts et disparus.

国家凝固了,汽笛警报在导致7万1千人死亡及失踪的纹川地震发生的时刻准时响起。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les forces de l’ordre sécurisent le périmètre au rythme des sirènes d’ambulances, une seconde bombe de plus forte intensité secoue la ville.

在治人员忙着巡视周边,救护车鸣笛救援的时候,城市又被第二次强度更大的爆炸所震荡。

评价该例句:好评差评指正

Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.

这是Sderot人在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地爆炸之时所拥有的时间。

评价该例句:好评差评指正

Le bombardement aérien de Bagdad, le hurlement des sirènes et le vacarme des explosions auront certainement réussi à créer crainte et effroi, notamment parmi les populations civiles de Bagdad.

对巴格达的空中轰炸,尖啸的警报声以及隆隆的爆炸声无疑使巴格达恐不

评价该例句:好评差评指正

Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.

索赔人还说,它为Al Khobar厂朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警报。

评价该例句:好评差评指正

Aussitôt que les sirènes retentissent, les habitants courent par milliers se réfugier dans des abris antibombes et des pièces sécurisées, que toute maison doit posséder en vertu de la loi.

听到第一声警报,数千人就跑到防空洞强化全室,因为依法规定,所有家庭都必须有这样的全室。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous célébrons l'Année pour le dialogue entre les civilisations, nous exhortons les États Membres à résister aux sirènes du paternalisme national et aux actions unilatérales pour régler les problèmes.

在我们庆祝各国对话年时,我们敦促各会员国抑制以国家家长作风单方行动作为解决问题手段的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.

伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, rien ne prospère plus dans notre région que la violence et la rancœur, rien n'est plus assourdissant que les sirènes de la guerre, et les appels lancés pour stimuler la paix restent sans écho.

遗憾的是,在我们这一区域,没有什么比暴力怨恨更加盛行,没有什么比战争之声更震耳欲聋,而要求推动进程的呼吁却得不到任何回应。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.

相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。

评价该例句:好评差评指正

Entre 8 h 50 et 10 heures, des avions de guerre israéliens ont survolé les régions de la Bekaa occidentale, du nord, du Mont-Liban et du sud à haute altitude. La base aérienne de Qoulay'at a sonné la sirène d'alerte.

50分至10时,以色列战机飞越西贝卡、北部、黎巴嫩山、南部外海地区,飞行高度很高,Qulayˋat空军基地拉响防空警报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite, olynthus, omaha, omalgie, oman, Omanais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Ah trop bien T'es une vraie sirène.

很好。你是真正的美人鱼了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mimi, il n'y a pas de sirènes dans le lac ?

“桃金没有人鱼吧,有吗?”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

En corset gris et robe plissée, elle tient de la sirène ou de l’écrevisse dans sa carapace.

她穿着灰色的女士紧身胸衣和褶皱式的长裙,就好像美人鱼或是鳌虾身上的鳞甲。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Par ici, me cria Walter alors qu'une voiture de police remontait vers nous, toutes sirènes hurlantes.

“从这边走。”沃尔特对我大喊,这时,一辆警车正朝着我们开来,车顶上的警报器发出刺耳的呼啸。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Quand sirène se fait entendre. On lève l'ancre.

笛响了,就起锚。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La voix des sirènes lui plaisait.

笛的声音使他高兴。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, et à la limite de la nuit, des sirènes ont hurlé.

这时,长夜将尽,笛叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'entends les sirènes des pompiers partout autour, les camions de pompiers arrivent de partout.

我听到到处都是消防员的警笛声,消防车从四面八方赶来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça serait une des robes très noires, sirène comme ça, celles qu'on voit dans les expos.

是一件全黑的裙子,像条美人鱼。正如在节目中看到的些。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À bord de leur camion, les ambulanciers activent les sirènes pour se rendre plus rapidement sur les lieux de l'urgence.

在他们的救护车上,医护人员警报器,以便于能够更快地到达紧急情况的现场。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était le cri d’une sirène, le cri des navires perdus dans la brume.

这是笛的鸣声,在雾中迷航的船只的笛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Enfin, il entendit un morceau de l'obsédante chanson des sirènes

过了好久,他终于听见了人鱼令人难忘的歌声。

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

La petite sirène le saisit, soutint sa tête au-dessus de l’eau, puis s’abandonna avec lui au caprice des vagues.

她把他的头托出水面,随着海浪漂流。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il doit reprendre son Whisky au peuple des sirènes !

“——把他的韦崽从人鱼手夺回来!”

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

Je les supporterai ! dit la sirène d’une voix tremblante, en pensant au prince et à l’âme immortelle.

“我可以忍受,”小人鱼用颤抖的声音说。这时她想起了个王子和她要获得一个不灭灵魂的志愿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry venait de poser les yeux sur le tableau de la sirène endormie.

哈利的目光落到墙上幅酣睡的美人鱼的图画上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

En leur mémoire, des navires ont actionnés leur sirène à 32 reprises.

在他们的记忆中,船只激活了32次警报器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il n'y a pas eu de sirène d'alerte, pas d'ordre d'évacuation.

没有警报声,也没有疏散命令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est bizarre de ne pas entendre des sirènes, des alarmes et des bruits de tir.

听不到警笛声、警报声和枪声是很奇怪的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il représentait une sirène blonde profondément endormie sur un rocher, ses longs cheveux ondulant devant son visage à chaque respiration.

画上是一个金发的美人鱼,躺在岩石上睡得正香,长长的秀发拂在脸上,随着她的每一次呼吸微微颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué, omble, ombrage, ombragé, ombrager, ombrageusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接