有奖纠错
| 划词

Et elles peuvent construire le socle d'une paix durable.

她们还能维持和平建立

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies nationales constitueraient le socle d'une action internationale efficace.

这些国家战略将构成有效国际对策的自下而上的部分。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne serait plus regrettable que de négliger ce socle indispensable.

把继承下来的这个必要弃置一旁,将是不可原谅的错误。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, ces éléments pourraient servir de socle à de futurs pourparlers multilatéraux.

我们认,这可以成展开进一步多边谈判的起点。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses à ces questions formeront le socle des stratégies futures de gestion des connaissances.

这些问题的答案将组成今后知识管理战略的

评价该例句:好评差评指正

Seul un projet reposant sur le consensus fournira le socle solide d'une réforme du Conseil.

只有识而取得的结果才能安理会改革奠定坚实

评价该例句:好评差评指正

L'amitié sincère, tel est le socle solide pour le raffermissement continu de l'amitié sino-africaine.

诚友好,是中非友谊不断加强的坚实

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de cette rencontre dépassent largement le cadre géopolitique qui en a servi de socle.

这次会议的各项结论在多数情况下超越了作的地缘政治框架。

评价该例句:好评差评指正

Le socle de ce programme était l'ordre du jour de la Conférence.

这一安排是根据会议议程作出的。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le droit international et l'état de droit forment le socle du système international.

我们认,国际法和法治是国际制度的

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est le socle et l'outil indispensables pour l'édification d'un système multilatéral efficace.

联合国既是建立有效多边制度的石,也是一个不可或缺的工具。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, l'absence d'un socle solide de connaissances fait obstacle à la mobilisation des ressources.

全球机制已经把缺乏稳定的知识确定阻碍资金筹集过程的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) demeure incontestablement le socle de la sécurité internationale.

《不扩散核武器条约》(不扩散条约)无疑继续是现有国际安全体制的

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons cependant convaincus qu'il est possible de nous entendre sur un socle minimal de critères communs.

然而,我们确信,我们有可能就起码的同标准达成一项谅解。

评价该例句:好评差评指正

Pour le FLNKS, l'exploitation de ces ressources naturelles devait constituer le socle de l'émancipation politique du territoire.

对卡纳克民阵来说,开采这些天然宝藏应当成获得政治解放的

评价该例句:好评差评指正

L'adoption par l'Assemblée générale d'une définition universelle du terrorisme donnerait un socle solide à une telle stratégie.

大会通过恐怖主义的普遍定义将该战略奠定坚固

评价该例句:好评差评指正

À Ibada, elles ont également installé un socle en béton armé d'une superficie de 40 mètres carrés environ.

他们还在Abbadah据点建起一个面积约40平方米的混凝土支架。

评价该例句:好评差评指正

La base de données pourrait constituer le socle d'un outil commun susceptible, un jour, d'intégrer des données gouvernementales.

可将该数据库作起点,开发出用的手段,将来还可纳入政府数据。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leurs nombreuses initiatives, ils constituent un socle politique solide pour des progrès futurs dans ce domaine.

他们通过无数活动正在裁军领域今后进展奠定牢固的政治

评价该例句:好评差评指正

L'AMISOM constitue un acquis inestimable, le socle sur lequel l'ONU peut bâtir une future présence internationale en Somalie.

非索特派团是宝贵的工具,联合国可以它支柱,在索马里建立未来的国际存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarsoptose, tarsorraphie, tarsotomie, tart, tartan, tartane, Tartare, tartarin, tartaro, tarte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Nous venons de créer le socle pour le corps.

做好了身体的底座。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous avez un socle en plastique qui est livré avec.

会得到一个一同配送的塑料底座。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout cela repose sur un socle en granit rouge poli.

所有这些都安放在一个抛光的红色花岗岩底座上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ses compagnons découvrirent que le rocher était en fait un large socle en métal.

这才发现“岩石”原来一个巨大的金属基座。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il avança près du socle où le pendentif était posé et s'en empara.

走近激光出口处,将放在台上的项链拿在手上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et il avait jeté le combiné sur son socle comme s'il s'était agi d'une araignée venimeuse.

把听筒扔回到电话机上,好像在扔一个有毒的蜘蛛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À cet instant, une détonation suivie d'un cri retentit derrière le socle de pierre.

砰的一声巨响,跟着一声惨叫从台子后面传过来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Rey Diaz descendit de voiture et marcha jusque sous la statue de Simon Bolivar. Il monta sur son socle.

雷迪亚兹在波利瓦尔铜像前下车,站在铜像的基座上。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Julia reposa le combiné sur son socle, sans quitter son père des yeux.

朱莉亚挂上电话时,眼睛一直盯着父亲。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le socle du Massif central s'est formé il y a environ 300 millions d'années.

中央山脉形成于大约3亿年前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il plongea au bas du socle de pierre et courut se mettre à l'abri.

急忙一头跳下台子闪开了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je sortis le pendentif de ma poche, le positionnai en bonne place sur un socle et attendis.

从口袋里掏出吊坠,把它仔细地放在底座上,然后在一旁等待。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait très envie de grimper sur le socle et de traverser le rideau noir.

有种强烈的欲望,想爬上石台穿过它。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.

正如大多数道主义学家,认为殖民地文明的发展,并且把语言看做国家的基石。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils coururent en direction de l'œuvre artistique des trois corps toujours en lévitation au-dessus de son socle.

冲向那座活动的三体艺术品。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, le socle pour engager des forces équipées, entraînées, armées, formées pour savoir s'adapter et prendre l'ascendant, soutenues aussi.

然后,部署武装部队的基础,训练、武装、训练如何适应和占据优势,并得到支持。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lupin entraîna Harry le plus loin possible du socle de pierre.

卢平把哈利从台子跟前拖走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'aperçut qu'il avait posé sans le vouloir le pied sur le socle.

下意识地发现自己的脚站在了石台上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme le poids ou la mesure, la monnaie est un étalon, un des socles sociaux les plus importants d'une société.

像重量或尺寸一样,货币一个标准,社会中最重要的支柱之一。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Aujourd'hui, l'Euro apparait comme le socle d'une union solide.

今天,欧元似乎一个稳固联盟的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tartre, tartré, tartreuse, tartreux, tartrifuge, tartrique, tartronate, tartuf(f)erie, tartufe, tartuferie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接