Aussitôt que le réveil sonne, il se lève.
闹钟一响,他就起了。
Elle est complètement sonnée.
她完全晕了。
Le téléphone sonne.
响了。
La cloche sonne dans la tour.
高塔上钟敲响了。
La cloche de l'église sonne les heures.
教堂钟每到整点时敲响。
On entend sonner le téléphone.
我听到响了。
On entend sonner le réveil.
闹钟响了。
Quelqu'un sonne à la porte.
有人在按门。
La police se précipite immédiatement quand l'alarme sonne.
警报响起,警们立刻冲了出去。
Il y a une horloge qui ne sonne pas.
那儿有座哑钟。
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
我正要出门时候,响了。
La cloche du Nouvel An 2006 va sonner.
2006年新年钟声即将敲响。
Sonnant dans l'âme un creux toujours futur!
震响灵魂里永远是空洞。
Sonne comme vous avez eu un bon week-end.
听起像是你有一个美好周末。
Encore quelques minutes , et le téléphone sonne de nouveau .
又过了几分钟, 重新响了。
Mais lorsque j'écoute mon prof, ça sonne tellement bien.
但是听老师读法语时候,又觉得非常动听。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午钟声响起,然后是祈祷钟声。
En ce moment l'horloge du salon sonna dix heures onze.
这时,大厅里钟已经指着十点十一分了。
A peine se fut-il levé,qu'on lui sonna àla porte.
(他刚刚起床,就有人按响了门。
Parce que "Liberté, Egalité, Fraternité ",ça sonne bien,mais ça fonctionne mal.
因为“自由,平等,博爱” 听起不错,可是行不通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques instants après on sonna de nouveau.
一会儿,铃又响。
Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.
突然,Philippe的手机响。
Plus de livreurs qui ne sonnent pas la porte.
不再有不按门铃的快递员。
À moi de refuser qu'un destin trop beau sonne faux.
我要拒绝看上去完美但虚假的命运。
Elles se sont aménagées de petites entrées qui sonnent comme des flûtes.
它们建听起来像长笛的小入口。
Wang Miao venait tout juste de quitter le jeu lorsque le téléphone sonna.
汪淼刚刚退出游戏,电话响。
On est dégoûté que notre réveil sonne, alors on le repousse un petit peu.
我们很反感我们的闹钟响起,所我们把闹钟时间推迟一会儿。
C'est quand on fait un rêve extraordinaire, et que soudainement le réveil sonne.
当我们做一个非凡的美梦时,闹钟突然响。
Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.
突然在两次炮火齐射中,他们听见远处的钟声在报时。
Frollo : écoute la cloche qui sonne.
听那钟声。
Quelques instants plus tard, une cloche sonna et Malefoy entra.
钟后,铃声一晌,马尔福走进店里。
Donc même pour les francophones, ça sonne assez bizarre
所,就算对母语是法语的人来说,这听起来都有点奇怪。
Oh, sonnent les cloches, sonnent les cloches Et résonnent au loin
哦,钟声响起,钟声响起,钟声响起,远处的钟声响起。
« Qu’est-ce que cela veut dire ? s’écria Nab. Est-ce le diable qui sonne ? »
“这是怎么回事?”纳布叫道。“是魔鬼在打铃吗?”
Mais au milieu de la nuit, il y a des alertes sur son portable qui sonnent.
但是半夜,他手机响好多次。
Et ensuite, je te donnerai sept astuces pour vraiment sonner comme un francophone quand tu parles.
然后我会给你七个技巧,使你说话时听起来真的像一个讲法语的人。
Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.
我焦急万分,时间过得太慢。
Michel, le régisseur : Super, ça sonne bien là !
很好,听起来很不错!
Waouh, ça sonne comme un grand événement.
哇,这听起来像是件大事啊。
Luo Ji ne savait combien de temps s’était écoulé lorsque son téléphone portable sonna. C’était Bai Rong.
不知过多长时间,罗辑的手机响,是白蓉打来的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释