有奖纠错
| 划词

Celles-ci devraient pouvoir se combiner facilement, y compris leur sonorisation.

后者应当很容易合并,包括都可合并。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section ci-dessus.

如需扩(麦克风、扩机、扬声器等),应向该科提出书面申请。

评价该例句:好评差评指正

Société spécialisée dans l'équipement de financer la recherche et développement, production, marketing, service après-vente comme l'un des système de sonorisation.

我公司专业从事金融机发,生产,销售,售后服务为一体完善体制。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait d'installer du matériel moderne d'interprétation simultanée et d'améliorer les systèmes de sonorisation, de climatisation et de distribution de données.

更新将包括安装现代化同声传译设备,更新声响、空调和数据传播

评价该例句:好评差评指正

La société de design et de qualité supérieure, bon pour la crédibilité de chacun et de chaque client pour fournir un système de sonorisation installé services.

公司以优异设计、出众品质、良好信誉为每一位客户提供完善制装服务。

评价该例句:好评差评指正

Feida de matériel audio professionnel Co., Ltd a été fondée en 1981, produit et licenses Feida Baosheng home cinéma license.Sonorisation professionnelle.Le système de diffusion publique.HI-FI son.

飞达响专业器材有限公司成立于1981年主要生产飞达牌和宝笙牌家庭影院.舞台专业响.公共广播.

评价该例句:好评差评指正

La capacité des salles serait augmentée d'environ 300 places, du matériel moderne serait installé pour l'interprétation simultanée, et les systèmes de sonorisation, de climatisation et de circulation des données seraient modernisés.

各项措施包括将容纳量增加大约300个座位以及装设现代同声传译设备和声响、空调和数据分发升级(见同上,第10段)。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, l'objectif de la société: la qualité d'abord, la suprématie de la crédibilité, en stricte conformité avec les normes ISO9000 et de la qualité du système de sonorisation.

多年来,本公司宗旨:质量第一,信誉至上,严格按照ISO9000标准建立和健全质量体

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, les salles de conférence ont été équipées de systèmes de sonorisation analogiques, qui sont à présent totalement obsolètes et ont besoin d'être modernisés d'urgence, aucune pièce détachée n'étant plus disponible.

会场当时配备是模拟声响,现已基本过时,迫切需要升级,因为现在已经找不到零配件了。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées au Groupe des services techniques pour la radio et les salles de conférence (bureau L-B1-30, postes 3.7452 et 3.0671).

如需扩(麦克风、扩机、喇叭等)应向广播和会议工程股(L-B1-30室,电话分机3.7452号或3.0671)提出书面申请。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes écrites de matériel de sonorisation (microphones, amplificateurs, haut-parleurs, etc.) doivent être adressées à la Section de l'appui aux services de diffusion et services de conférence (bureau L-B1-30, postes 3.9485 et 3.7453).

如需扩(麦克风、扩机、扬声器等)应向广播和会议支助科(L-B1-30室,电话分机3.9485或3.7453)提出书面申请。

评价该例句:好评差评指正

L'examen interne des projets d'infrastructure liés à la sécurité, dont le perfectionnement des systèmes d'éclairage, d'alarme, de sonorisation et de surveillance-vidéo, a été mené à bien et la procédure d'achat a été engagée.

与警卫有关基本建设项目、包括改良照明、警报、公共广播和电视监视内部审查都已结束,并已开始采购工作。

评价该例句:好评差评指正

Les signaux d'origine devant parvenir au satellite avant d'être retransmis ont provoqué un décalage notable entre les signaux transmis par le système de sonorisation de la salle de conférence 3 et les signaux reçus par l'intermédiaire des écouteurs.

会场通过电路传送到卫星,然后再从卫星送回,结果声从第3会议室公共传送到耳机里时有着明显延误。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des projets d'infrastructure liés à la sécurité (construction d'un petit bâtiment pour l'enregistrement des participants aux conférences, modification du mur d'enceinte, installation de grilles en fer forgé et mise en place d'un système de sonorisation) est au stade de la conception.

与警卫有关基本建设项目(建筑一小间建与会者登记室,改建周边围墙,装置锻铁围栏和公共广播执行,当前处于设计阶段。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, sa mutation s'explique par son refus de faire exécuter un ordre de la Commission des services judiciaires (JSC) enjoignant à la police d'enlever les haut-parleurs destinés à assurer la sonorisation d'une réunion à laquelle participait le chef de l'opposition de l'époque.

他认为,他调职是因为他没有遵守司法机关委员会(JSC)一项命令,即要求警察拆除当时反对派领袖出席一次会议器。

评价该例句:好评差评指正

Un centre spécial des médias, équipé d'ordinateurs, d'accès à l'Internet, d'écrans à sonorisation multilingue ainsi que d'accès télévisuel et radiophonique en direct permettant une retransmission immédiate dans le monde entier est installé à l'intention des très nombreux correspondants qui couvrent les débats de l'Assemblée générale.

为了向报道大会一般性辩论众多记者提供方便和服务,设立了一个特别媒体中心,为其配备计算机并提供因特网接驳和配备有多种语文传声设备电视广播节目监视器,以及电视和无线电直播设备以供立即将有关报道发送到世界各地。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine, le cahier des charges prévoyait une augmentation de la capacité d'accueil, l'installation d'un système de conférence entièrement numérisé, l'aménagement de cabines d'interprétation simultanée qui soient conformes aux normes de l'Organisation internationale de normalisation et l'amélioration des systèmes de sonorisation, de climatisation et de distribution des données.

该项目初步设计包括增加坐席、全数字化现代会议、符合国际标准化组织要求同声传译设施及实地设施升级换代,包括改善声响效果、通风和数据传播等。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but de maximiser les avantages du système pour le Secrétariat tout entier, les services extérieurs au Département tels que les services techniques, les services responsables de la sonorisation des salles et des installations vidéo, la Section des manifestations spéciales et le Service de la sécurité sont tous reliés au système.

为了继续努力使全受益,大会部以外服务单位如技术服务提供者、视像服务提供者、特别活动股及中央支助事务厅安保和安全处都将与e-Meets网络链接。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il propose des services de protection au personnel, aux représentants, aux dignitaires en visite et à d'autres visiteurs, il s'attache à éviter que les locaux et les biens de l'Organisation soient endommagés, il s'occupe de la protection et de la sécurité des locaux et il veille au bon fonctionnement 24 heures sur 24 du système de sonorisation utilisé en cas d'urgence.

为此,安保和安全处提供各种服务,保护工作人员、各国代表、来访要人和其他访问联合国人员安全,防止联合国财产遭受破坏,保障设施安全并确保一个每周7天、每天24小时紧急预警

评价该例句:好评差评指正

Le coût des services rendus par le Département de l'information durant la reprise de la quatrième session de l'Assemblée des États parties, comprenant la mise à disposition de quatre attachés de presse pour couvrir les réunions en français et en anglais, ainsi que la préparation, la traduction, la reproduction et la distribution des documents, les communiqués de presse, les photographies et les services techniques (sonorisation audio et vidéo), était de 2 837 dollars.

新闻部为国际刑事法院缔约国大会第四次会议续会提供会议服务,包括派出4名新闻干事以法语和英语报道会议情况以及文件编制、翻译、印制、分发、新闻和图片和技术(视听和响)服务费用,共计2 837.00美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驳不倒的理由, 驳不倒的论据, 驳斥, 驳斥谎言, 驳斥某人, 驳斥某人的证词, 驳船, 驳船船长, 驳船队, 驳船费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Il y a l'option des intertitres musicaux entre deux scènes, ce qu'on appelle la sonorisation.

还有一种是两个场景之间的带乐的副标题,这被称为sonorisation。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

En Ile-de-France, les salariés de ce magasin spécialisé dans la sonorisation n'ont pas attendu longtemps pour se connecter.

在法兰西岛,这家专卖店的员工没多久就接通了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Dans les big bands, la guitare est donc encore un simple instrument d'accompagnement, mais ça ne va pas durer, grâce à la sonorisation.

在大乐队中, 吉他仍然是一种简单的伴奏乐器,但由于系统的原因, 这种情况不会持续太久。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Avec la sonorisation progressive des films au début des années 1930, il faut que les films soient compréhensibles pour les publics à l'étranger et les sous-titres n'existent pas encore.

随着1930代初电影的逐渐崛起,电影必须被国外观众所理解,当时还不存在字幕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰, 泊地试验, 泊水铁铜钒, 泊松比, 泊松方程, 泊松衍射, 泊位, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接