有奖纠错
| 划词

1.Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

1.这个有钱人经常接济不幸人。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

2.他承认了错误,感到如释重负

评价该例句:好评差评指正

3.Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

3.听到他回来消息, 她才感到如释重负

评价该例句:好评差评指正

4.Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

4.喝水可缓解眩晕带来不适 。

评价该例句:好评差评指正

5.LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

5.伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

6.我们大家负有责任减轻他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

7.无论害人在哪里遭痛苦,我们职责是减轻他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

8.Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.

8.得到了执行,害者获得了真正救济。

评价该例句:好评差评指正

9.Vous êtes soulagé après avoir craché?

9.咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

10.必须做出努力来减轻其困苦。

评价该例句:好评差评指正

11.Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.

11.货运铁路系统将减轻负担过重公路基础设施压力。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

12.我们认为,过去担心没有再出现。

评价该例句:好评差评指正

13.Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.

13.在此之前,我们必须立即缓解平民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

14.令我们宽慰是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

15.L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

15.有必增加人道主义援助以便向影响人口提供救济。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.

16.我们赞赏为使救济送至害者手中所作各种努力。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous devons concentrer nos énergies pour soulager les souffrances de la population iraquienne.

17.我们精力必须集中于减缓伊拉克人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

18.Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.

18.世界现在有责任减轻非洲痛苦。

评价该例句:好评差评指正

19.La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

19.巴基斯坦全国起行动起来,缓解灾民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

20.La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

20.应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光, 大灯开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

1.Mais ouf ! J’étais vraiment soulagée de partir.

但是也不错!可以离开对我而言,真是一种解脱。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
国家地理

2.Nous étions en effet très soulagés de l'avoir passé.

我们的确感到一口气

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

3.Il est soulagé. Il est soulagé.

松了一口气。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
TCF法语测试 250 activités

4.L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.

重要的是,减轻痛苦们应该说出来自己的恐慌不安

「TCF法语测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

5.Ensuite ils travaillèrent comme les autres à soulager les habitants échappés à la mort.

们跟旁人一同救护死里逃生的居民。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

6.A l'époque, c'est tout juste une large fosse dans laquelle on se soulage.

当时,这只是一个让人解脱的大坑

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.La peinture l'aide à aller de l'avant et à exprimer sa souffrance pour se soulager.

绘画助她前进,表达痛苦以感到宽慰

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.

自己可憎、卑鄙、狠毒,然而说了之后也感到口气

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

9.Alexei, surpris mais soulagé, raconta son histoire.

阿列克谢感到惊讶但同时口气向米哈伊尔讲述了自己的遭遇。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Oui… , dit-elle, vous soulagez toutes les misères.

“是啊… … ”她说,“你是救苦救难的。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.Vous êtes soulagés d’avoir trouvé une solution, c’est positif.

找到解决办法,你感到一口气,这是积极的。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

12.Oui, là c'est bon, oui... Hou ! Ça soulage !

对,那里,很好,对...呜!轻松了!

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Voilà pourquoi un café peut parfois soulager une migraine.

这就是什么咖啡有时可以缓解偏头痛。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

14.Un peu brutal, pas très efficace, mais ça soulage !

有点残酷,不是很有效,但它缓解了局势!

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

15.Les élèves s'agglutinent devant les résultats ; ils sont soulagés.

学生们聚集在一起看考试结果,放下心头大石

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Harry fut soulagé de voir qu'elle ne gloussait pas.

哈利见她没有发出咯咯的傻笑,不由口气

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

17.C'est pour soulager la douleur que tu fais ça!

是不是这样强颜欢笑就那么疼了?

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

18.Une petite pastille pour la gorge, ça va te soulager, tiens !

给你一颗润喉糖,你会好受拿着!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

19.Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.

她听任弄来弄去,精疲力竭,什么也不去想,像是刚经分娩之苦的虚脱

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.La soulager, c’est déjà beaucoup ; l’éclairer, c’est encore quelque chose.

救助那已经不坏,开导它,就更好。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端, 大端顶圆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接