有奖纠错
| 划词

1.Tu nous soûles!

1.把我们头昏!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moka, moko, mol, mol(l)asse, molaire, môlaire, molalité, molao, molard, molarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Ou il faut vraiment être soûl et écraser des piétons.

必须真的得喝醉了,撞倒行人,这才会被扣分。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.La rue finissait par être soûle.

整条街上的人最终都喝醉

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

3.Il a ajouté que Raymond devrait avoir honte d'être soûl au point de trembler comme il le faisait.

他还说,莱蒙了,哆嗦成这副样子,应该感到脸红。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.Ça ne vous soûle pas comme du vin pur.

它不会像纯酒一样让你喝醉。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Est-ce qu’il est soûl ? demanda-t-elle à Virginie.

“他了吗?”她问维尔吉妮。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Ils étaient déjà soûls comme des tiques. Et les dames avaient leur pointe, oh !

他们都已经醉得如烂泥一般了。妇人们也都微有醉意。嗨!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Voilà ça me soûle ce truc de marketing, il faut que je trouve quelque chose d’autre à écrire.

营销的书抄得我也是了,我要找些其他的写。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.Autour d’elles, les gros mots partaient, des ordures toutes crues, des réflexions d’hommes soûls.

她们的周时而冒出粗鲁的语言下流肮脏的举动,还有那些醉汉呆滞妄想

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Un ricanement montrait ses dents noires, et il était très gai, très soûl, la trogne allumée d’une idée de rigolade.

他冷笑着露出一口黑牙,他看上去很快活,但也已酩酊大醉,那张好逸恶劳的胖脸上掠过一丝寻开心的窃笑。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Il faut dire qu’à cette heure ils étaient joliment soûls, là dedans.

此时,宾客们的确已经酩酊大醉。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
La nausée

11.Je ne vomis pas, quand je suis soûl, mais ça vaudrait encore mieux.

喝醉时不会呕吐但那样会更好。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

12.Lorenzo Daza, presque soûl, ne semblait pas remarquer son manque d'attention car, hâbleur indomptable, il se suffisait à lui-même.

Lorenzo Daza 几乎喝醉似乎没有注意到他没有受到关注,因为作为一个不屈不挠的吹牛者,他自给自足。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Clémence, très soûle, éclata brusquement en sanglots ; et, la tête tombée au bord de la table, elle étouffait ses hoquets dans la nappe.

克莱曼斯醉得东倒西歪她忽然嚎啕痛哭起来;她把头俯在餐桌上,用台布掩住正在嚎哭的嘴。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Le père Bazouge marchait le premier, très soûl et très convenable ; dès qu’il était à la besogne, il retrouvait son aplomb.

巴祖热大叔走在最前面,他虽然醉意未退,但却举止十分得体,原来到了正经干活儿的时候,他立刻会变成明白事理的人。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Personne n’osait se risquer dans la chambre, parce qu’on connaissait Bijard, une bête brusque quand il était soûl.

没有人敢冒险进屋,因为大家知道俾夏尔的为人,他酒醉了之后会像一只猛兽

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Vous savez que l’empereur a été sergent de ville à Londres, dit à son tour Boche. Oui, ma parole ! il ramassait les femmes soûles.

轮到博歇说话,“要知道皇帝在伦敦时也做过警察呢;是的,老实说,他还收留过喝醉了的女人呢

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

17.A ce moment, Raymond lui a expliqué: «Je ne suis pas soûl, monsieur l'agent. Seulement, je suis là, devant vous, et je tremble, c'est forcé.»

这时,莱蒙向他解释说:“警察先生,我没醉。只是我在这儿,在您面前,打哆嗦,我也没办法。”

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Vrai, la rue finissait par être soûle ; rien que l’odeur de noce qui sortait de chez les Coupeau, faisait festonner les gens sur les trottoirs.

说实在的,古波家的酒肉气味把全街的人都熏得欲醉欲癫了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Le petit bijoutier, assis à son établi, ne pouvait plus travailler, soûl d’avoir compté les litres, très excité au milieu de ses coucous joyeux.

那位钟表店的老板则坐在工作台前,在跳动的钟表包之中,激动不已地停下了手中的活计,因为当他点完酒瓶的数后,竟像是数醉了一般。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.Était-ce donc qu’il fût lâche ? Dans le foin, l’enfant s’était mis à ronfler, d’un ronflement d’homme soûl, comme s’il eût cuvé l’ivresse de son meurtre.

难道自己是胆小鬼了吗?这时候孩子像醉汉似的在草榻上打起呼噜来似乎由于行凶而醉了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mollet, mollèterie, molletière, molleton, molletonné, molletonner, molletonneux, Mollien, mollification, mollifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接